Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2. Арцун Акопян

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 - Арцун Акопян страница 13

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 - Арцун Акопян

Скачать книгу

կան զեղչեր։

* * *Переведите на армянский язык:

      1. Поблизости есть мебельный магазин?

      2. Да, за углом. Что вам нужно купить?

      3. Набор для спальни.

      4. Там есть хорошие деревянные кровати.

      5. Комоды и зеркала тоже есть?

      6. Да, а также стулья и кресла.

      7. Цены высокие или низкие?

      8. Я бы сказала, доступные. И есть скидки!

      210. Что тебе нужно в универмаге?

      – Что тебе нужно в универмаге?

      Քեզ ի՞նչ է պետք հանրախանութում։

      Кэз инч э пэтк ханраханутум?

      – Бумага для печати и цветные карандаши. Они в канцелярском отделе.

      Տպելու թուղթ և գունավոր մատիտներ։ Դրանք գրենական պիտույքների բաժնում են։

      Тпэлу тухт ев гунавор матитнэр. Дранк грэнакан питуйкнэри бажнум эн.

      – Куда пойдёшь потом?

      Հետո ու՞ր ես գնալու:

      Хэто ур эс гналу?

      – В косметический отдел. Мне нужна шпильки и губная помада.

      Կոսմետիկայի բաժին։ Ինձ հարկավոր են հերակալներ ու շրթներկ։

      Космэтикайи бажин. Индз харкавор эн хэракалнэр у шртнэрк.

      – А потом?

      Իսկ՝ հետո՞։

      Иск хэто?

      – В ювелирный. Хочу купить серёжки.

      Ոսկերչական բաժին։ Ուզում եմ ականջօղեր գնել։

      Воскэрчакан бажин. Узум эм аканджохэр гнэл.

      – О боже. Ты потратишь все деньги!

      Աստված իմ։ Դու փողերդ լրիվ կծախսես։

      Аствац им. Ду похэрд лрив кцахсэс.

      – Не все. Я оставила часть денег дома!

      Ոչ լրիվ։ Մի մասը տանն եմ թողել։

      Воч лрив. Ми масэ танн эм тохэл.

* * *Новые слова из диалога

      210 – երկու հարյուր տասը – ерку харьюр тасэ – двести десять

      հանրախանութում – ханраханутум – в универмаге (հանրախանութ – универмаг)

      տպելու – тпэлу – для печати (տպել – печатать)

      թուղթ – тухт – бумага

      մատիտներ – матитнэр – карандаши (մատիտ – карандаш)

      գրենական – грэнакан – канцелярском, канцелярский

      պիտույքների – питуйкнэри – принадлежностей պիտույք – принадлежность)

      կոսմետիկայի – космэтикайи – косметический

      հերակալներ – хэракалнэр – шпильки (հերակալ – шпилька)

      շրթներկ – шртнэрк – помада

      ոսկերչական – воскэрчакан – ювелирный

      ականջօղեր – аканджохэр – сережки

      աստված – аствац – Бог, Боже

      կծախսես – кцахсэс – потратишь (ծախսել – тратить)

      փողերդ – похэрд – твои деньги

      մասը – масэ – часть

* * *Прочитайте и переведите:

      1. Քեզ ի՞նչ է պետք հանրախանութում։

      2. Տպելու թուղթ և գունավոր մատիտներ։ Դրանք

Скачать книгу