Китайский язык. Полный курс перевода. Владимир Щичко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Китайский язык. Полный курс перевода - Владимир Щичко страница 6

Китайский язык. Полный курс перевода - Владимир Щичко

Скачать книгу

大陆 dàlù континент; материк.

      14. 海岸线 hǎi`ànxiàn береговая линия.

      15. 面积 miànjī площадь.

      16. 人口 rénkǒu население; народонаселение.

      17. 居 занимать; находиться; стоять.

      18. 统一 tǒngyī единый; унифицированный; объединиться.

      19. 民族 mínzú нация; национальность.

      20. 汉族 hànzú ханьцы; китайцы; китайская национальность.

      21. 约 yuē около; приблизительно; примерно.

      22. 虽然……但是 suīrán… dànshì грамматическая конструкция, выражающая уступительное значение: «хотя… однако».

      23. 程度 chéngdù степень; мера.

      24. 悠久 yōujiǔ давний; длительный; долгое время.

      25. 文字 wénzì письмена; письменность.

      26. 考 kǎo здесь в значении 考察 kǎochá обследовать; исследовать; наблюдать.

      27. 就 jiù многозначный союз «уже; сразу же; как только… так и; сейчас; скоро; немедленно; только; лишь».

      28. 依靠 yīkào опираться; полагаться на.

      29. 智慧 zhìhuì мудрость; ум.

      30. 创造力 chuàngzàolì творческая сила.

      31. 发达 fādá развитой; развитие.

      32. 手工业 shǒugōngyè кустарная промышленность.

      33. 丰富 fēngfù богатый; обильный; изобилие.

      34. 典籍 diǎnjí литературный памятник; древняя письменность.

      35. 曾 céng уже; когда-то; в свое время.

      36. 指南针 zhǐnánzhēn компас.

      37. 火药 huǒyào порох.

      38. 造纸法 zàozhǐfǎ способ производства бумаги.

      39. 活字 huózì шрифт; литера.

      40. 印刷 yìnshuā печать; печатать.

      41. 名扬海外 míng yáng hǎi wài стать известным за рубежом; приобрести мировую известность.

      42. 发明 fāmíng изобретать; изобретение.

      43. 为数众多 wéi shù zhòng duō многочисленный. Здесь为wèi выступает в функции связки是 shì.

      44. 古迹 gǔjì памятник старины; древность.

      45. 以 здесь предлог, выражающий причинные отношения: «благодаря тому, что; по причине того что».

      46. 刻苦耐劳 kèkǔ nàiláo выносливый и трудолюбивый.

      47. 著称于世 zhù chēng yú shì славиться на весь мир.

      48. 传统 chuántǒng традиция.

      49. 贡献 gòngxiàn вклад; отдача.

Задания и упражнения

      1. Ознакомьтесь с комментарием, выполните зрительно-устный перевод текста.

      2. Письменно переведите следующие словосочетания, используя эквиваленты из текста; подготовьтесь к переводу на слух.

      Располагаться в восточной части Азии; в направлении против часовой стрелки; общая протяженность сухопутной границы; береговая континентальная линия; общая площадь страны; занимать первое место в мире; многонациональное государство; уровень экономического и культурного развития; иметь давнюю историю; опираться на свой ум и творческие силы; богатые памятники культуры; четыре великих открытия, известных во всем мире; выносливый и трудолюбивый; иметь революционные традиции, внести важный

Скачать книгу