Молодая хозяйка старой усадьбы. Мария Геррер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Молодая хозяйка старой усадьбы - Мария Геррер страница 7

Молодая хозяйка старой усадьбы - Мария Геррер

Скачать книгу

попало? Чтобы стать не столько женой, сколько бесплатной прислугой?

      – Логично, – усмехнулся Ричард. – Впервые вижу баронессу, которая не боится работать по-настоящему. Светские дамы порой любят поиграть в сестер милосердия или продавцов на благотворительных аукционах.

      – Мне сейчас не до игр. Сестры милосердия из светских дам больше похожи на ряженых с маскарада. Когда училась в пансионе, мы посещали больницы. Нас учили основам медицины.

      – Зачем?

      – Мало ли что в жизни может случиться?

      – Очевидно, у вас был очень хороший пансион.

      – Да, отец выбрал один из лучших в О́стене. Пансион графини Элеоноры Райк.

      – Слышал о нем. Очень дорогое заведение для молодых дворянок.

      – Тогда у нас еще были деньги. Отец оплатил мое обучение полностью.

      – Вам повезло окончить его, – лорд снова протянул девушке конфеты.

      – Да, очень повезло, – рука девушки в нерешительности зависла над вазочкой. Аманда немного поколебалась, но взяла лакомство.

      – Но вы же не собираетесь всю жизнь воспитывать чужих детей?

      – Нет, конечно. Подкоплю денег, окончу женские медицинские курсы. Потом смогу стать помощницей лекаря. Или работать в аптеке провизором. Или, в конце концов, открою ателье. Я еще и отлично шью. Этому меня тоже научили в пансионе.

      – Вы оптимистка.

      – Я просто реально смотрю на вещи. Теперь вы удовлетворены моим рассказом?

      – Вполне.

      – Тогда расскажите о себе, – Аманда пытливо посмотрела в темные глаза лорда Фарела. – Так будет честно.

      – А что говорят обо мне в деревне? – сощурил глаза Ричард.

      – Я не прислушиваюсь к сплетням. И вы появились у нас совсем недавно. Люди еще не определились, как относиться к вам.

      – И тем не менее?

      – Все очень банально и скучно. Вы намечаете грандиозные преобразования в своем поместье. Кому-то это нравится, кому-то нет.

      – Это так. А какие именно, говорят?

      – Не знаю, – пожала плечами Аманда. – Если честно, у меня другие заботы, чем слушать досужие домыслы.

      – Что еще?

      – Вы привыкли к роскоши.

      – Тоже верно.

      – Люди гадают, темный вы маг или светлый. Склоняются к тому, что темный.

      – Почему? – удивленно вскинул брови Фарел.

      – Вы одеваетесь в темную одежду без изысков. Местные дворяне предпочитают помпезную одежду, чтобы было видно статус – шелк, бархат, золотое шитье. Именно так одевается наша аристократия. Простите, но это провинция, – улыбнулась Аманда. – Живу тут два года и никак к этому не привыкну. В деревне другие нравы, чем в городе.

      – Милые сельские предрассудки, – рассмеялся лорд Фарел. – Нет темных или светлых. Есть просто маги. А уж на что они тратят свою энергию это другое дело. А мне просто нравятся темные цвета.

      – Собственно, это все, что я слышала

Скачать книгу