Самый неподходящий мужчина. Джо Беверли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Самый неподходящий мужчина - Джо Беверли страница 6
Глава 2
Фитц воззрился на жилистого краснолицего мужчину, пытаясь сообразить, как лучше поступить. Однако когда лорд Генри схватил свою подопечную за руку, инстинкт возобладал. Он резко ударил мужчину по руке, как до этого Дамарис, только гораздо сильнее. Лорд Генри выругался и отступил, но взмахнул кнутом для верховой езды.
– Черт бы вас побрал, сэр! Я подам на вас в суд за похищение и нападение!
Фитц перешагнул через юбки Дамарис и выпрыгнул из кареты, загородив девушку собой.
– Успокойтесь и не кричите, лорд Генри. Вы хотите устроить представление для конюшенного двора?
Лорд Генри был старым, тощим и на голову ниже его.
– Она уже сделала из себя посмешище.
Дамарис, появившись рядом с Фитцем, прошипела: «Прекратите!» – но Фитц не сводил глаз со своего противника.
– Мы можем обсудить это в доме…
– Мы не будем обсуждать это нигде, забияка! – Не сводя глаз с Фитца, лорд Генри обратился к своей подопечной: – Возвращайся в карету и оставайся там, девочка. Так как ты нас опозорила, мы уезжаем в течение часа.
– Только если она сама этого пожелает.
Лорд Генри презрительно скривился:
– Ее желания не имеют никакого значения. Она всецело в моей власти, пока не достигнет двадцати четырех лет или не выйдет замуж с моего согласия. Так что тебе придется долго ждать, когда она попадется в лапы такого запятнанного позором охотника за приданым, как ты.
– Я не намерена… – воскликнула Дамарис, но лорд Генри резко оборвал ее:
– Делай, что сказано!
Фитц собрал в кулак всю силу воли, чтобы сдержаться.
– Лорд Генри, сегодня никому далеко не уехать. Скоро пойдет снег.
Взглянув на небо, лорд Генри повернулся к Дамарис:
– Тогда ты пойдешь со мной и будешь заперта в своей комнате.
Он протянул к ней руку, но Фитц снова встал между ними:
– Нет.
Лорда Генри едва не хватил удар от бешенства, но он рявкнул:
– Что ж, ладно. Тебе известны последствия, девочка. – Он демонстративно зашагал к дому.
Фитц смотрел ему вслед.
– Что это значит?
– Если я не буду делать так, как он велит, он лишит меня денег.
Он повернулся и посмотрел на нее.
– Всех?
– До последнего фартинга. Пока мне не исполнится двадцать четыре или я не выйду замуж с его согласия.
– Черт! Три года, конечно, не вся жизнь, но довольно долгий срок без гроша. Но разве побег не имел бы тот же результат?
– Да, – безжизненно сказала она. – Мне к бедности не привыкать. Дом в Уорксопе мой. Он принадлежал моей матери, поэтому не управляется отцовским завещанием. У меня есть дом, и я бы продала содержимое вплоть до кастрюль и простыней, если бы понадобилось.
– Ну