Орел стрелка Шарпа. Золото стрелка Шарпа. Бернард Корнуэлл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Орел стрелка Шарпа. Золото стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл страница 42
– Я ценю ваше великодушие, сэр, но вы очень скоро поймете, что я совсем не из того полка, чей штандарт вам удалось захватить. Я стрелок. И никогда не сдаюсь. – Немного бравады, решил он, не помешает.
Конечно, французский капитан блефовал; он был достаточно опытным воином и прекрасно понимал, что его люди не смогут разбить пехотное подразделение, если им будут грамотно командовать. Кроме того, он не сомневался: этот высокий стрелок с окровавленным клинком в руках сумеет повести в бой своих людей. Капитан кивнул, словно и не ожидал другого ответа.
– Мсье, вы должны были родиться французом. И иметь чин не меньше полковника!
– Сэр, я начинал рядовым.
На лице француза появилось удивление. Во французской армии подобное случалось, но гусарский капитан думал, что у англичан такое невозможно. Он приподнял свой кивер:
– Поздравляю. Вы достойный противник.
Шарп снова решил, что разговор становится слишком вежливым. Он со значением посмотрел на ряды раненых.
– Я должен продолжать свое дело, а если вы намерены нас атаковать… – Он отвернулся, но француз еще не закончил.
– Вы меня не поняли, лейтенант.
– Я все понимаю, сэр. Если не возражаете, я продолжу?
Капитан покачал головой:
– Мсье. Сейчас я говорю не о гусарах. Мы всего лишь… – Он немного помолчал, подыскивая подходящее слово. – Авангард? Ваше положение, лейтенант, совершенно безнадежно. Поверьте, из меня плохой актер.
– Мне очень жаль, сэр, но я вас не понимаю.
Однако он очень быстро все понял. Краем глаза Шарп заметил движение на гребне холма, и не требовалась подзорная труба, чтобы сообразить, что происходит. Лошади, лошади без всадников, дюжина – но Шарп прекрасно знал, что это означает. Пушка, французы привезли пушку, полевое орудие, которое легко сметет его маленький отряд. Он перевел взгляд на капитана, тот пожал плечами:
– Теперь вам ясно, лейтенант?
Шарп продолжал смотреть на линию горизонта. Одна пушка? Скорее всего, небольшая, так почему же только одна? Откуда она взялась? Неужели французы потратили столько сил, чтобы доставить сюда всего лишь одну пушку? Если у них не хватает лошадей, значит остальные орудия растянулись на многие мили. Вероятно, гусары сообщили своим, что натолкнулись на два полка пехоты и им в подкрепление послали пушку.
У Шарпа мелькнула новая идея. Он взглянул на капитана:
– Это не меняет дела, мсье. Вы второй человек за сегодняшний день, пожелавший забрать мое оружие. Вам я отвечу так же, как и тому, первому. Попытайтесь отобрать его у меня.
Француз улыбнулся, поднял саблю и поклонился:
– С удовольствием, мсье. Я надеюсь, вы останетесь в живых и позднее окажете мне честь отобедать со мной. Хотя кормят здесь паршиво.
– В таком случае я рад, что не смогу воспользоваться вашим приглашением.
Шарп мысленно ухмыльнулся, глядя на гусарского капитана, а тот