Хикори-дикори. Агата Кристи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хикори-дикори - Агата Кристи страница 8

Хикори-дикори - Агата Кристи Эркюль Пуаро

Скачать книгу

университете.

      – Придется учинить допрос. Мне очень неприятно, Элизабет, что такое могло произойти в нашем доме, но смею вас заверить: я доберусь до виновника. Может, это вас хоть чуточку утешит…

      – Спасибо, миссис Хаббард. Насколько я знаю… это не первая неприятность у нас?

      – Да, не первая…

      Миссис Хаббард вышла от Элизабет и направилась к лестнице. Но внезапно остановилась и, вернувшись, постучалась в последнюю комнату в глубине коридора. «Войдите!» – послышался голос Салли Финч.

      Комната была миленькой, да и сама Салли Финч, жизнерадостная рыженькая девушка, была очаровательной. Она что-то писала, облокотившись о подушку, щека ее была слегка оттопырена. Салли протянула миссис Хаббард открытую коробку конфет и невнятно пробормотала:

      – Мне из дома леденцы прислали. Угощайтесь.

      – Благодарю, Салли. В другой раз. У меня сейчас нет настроения. – Миссис Хаббард помолчала. – Вы слышали, что стряслось у Элизабет Джонстон?

      – У Черной Бесс?

      Прозвище было не обидным, а ласковым, и сама Элизабет на него откликалась.

      Миссис Хаббард рассказала о случившемся. Салли слушала, трепеща от негодования.

      – Какая низость! Неужели кто-то мог так гадко обойтись с нашей Бесс? Ведь она всеобщая любимица. Она такая спокойная, и, хотя держится особняком и мало с кем общается, по-моему, у нее нет врагов.

      – И мне так казалось.

      – Это все из одной серии. Вот поэтому я…

      – Что – вы? – переспросила миссис Хаббард, видя, что девушка резко осеклась.

      – Поэтому я хочу уехать. Миссис Ник, наверное, вам уже сказала?

      – Да, она очень переживает. Она считает, что вы скрыли от нее истинную причину вашего решения.

      – Конечно, скрыла. Она бы взбеленилась. Но вам я скажу: мне не нравится, что здесь происходит. Сначала странная история с моей туфлей; потом кто-то разрезал шарф Валери… потом рюкзак Лена… Воровство – дело понятное, не так уж и много вещей украли, да и вообще такие случаи не новость. Приятного тут, конечно, мало, но в принципе это нормально… А вот в этих происшествиях есть что-то ненормальное. – Она на мгновение умолкла, а потом неожиданно улыбнулась: – Знаете, Акибомбо в панике. Он кажется таким образованным и культурным, но чуть копни – и выяснится, что он недалеко ушел от своих предков, веривших в колдовство.

      – Полно вам! – строго сказала миссис Хаббард. – Терпеть не могу такие разговоры, все это бредни и предрассудки. Просто кто-то решил попортить другим кровь.

      Салли улыбнулась и стала похожа на кошку.

      – И все же меня не покидает чувство, что этот кто-то не совсем обычный человек.

      Миссис Хаббард спустилась вниз и направилась в гостиную на первом этаже. В комнате находились четверо. Валери Хобхауз примостилась на диване, перекинув через подлокотник тонкие, стройные ноги. Нигель Чэпмен устроился за столом, положив перед собой увесистый том. Патрисия Лейн облокотилась о камин, а только что вошедшая девушка в плаще снимала с головы вязаную шапочку. Девушка была миниатюрной, миловидной,

Скачать книгу