Кровь алая – 4. С лица воду не пить. Евгений Петрович Горохов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кровь алая – 4. С лица воду не пить - Евгений Петрович Горохов страница 30

Кровь алая – 4. С лица воду не пить - Евгений Петрович Горохов

Скачать книгу

купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      ГУГБ НКВД – Главное управление государственной безопасности народного комиссариата внутренних дел.

      2

      Высшая разведывательная школа – в служебной переписке это учебное заведение значилось «101-я школа КГБ». В 1968 году она переименована в Институт КГБ СССР, а с 1994 года Академия Службы внешней разведки России.

      3

      ПГУ КГБ СССР – Первое главное управление (внешняя разведка) Комитета государственной безопасности СССР.

      4

      ГДР – Германская демократическая республика, государство было образовано 7 октября 1949 года, 3 октября 1990 года вошло в состав ФРГ.

      5

      Патрушев Николай Платонович – с 1999 по 2008 годы директор ФСБ России.

      6

      УКАРД – Управление координации и анализа контрразведывательной деятельности. Подразделение Первой службы ФСБ РФ, другое название Первой службы: Служба контрразведки (СКР).

      7

      Снифтер – произошло от английского слова «snift», переводится «нюхать». Бокал шарообразной формы с зауженным горлышком и короткой ножкой.

      8

      Ющенко Виктор Андреевич – президент Украины с 2005 по 2010 годы.

      9

      УИООРД – управление информационного обеспечения оперативно-розыскной деятельности, подразделение Первой службы (СКР) ФСБ России.

      10

      Есть ещё штат Вашингтон со столицей в Олимпия.

      11

      Раневой канал – след в теле человека, который оставляет поражающий элемент: пуля, осколок, дробь, картечь, нож, штык и т.д.

      12

      Национальная тайная служба ЦРУ – до 13 октября 2005 года эта структура именовалась «Оперативный директорат».

      13

      Таллахасси – столица штата Флорида.

      14

      Трежерис – долговые ценные бумаги министерства финансов США. Слово произошло от английского «treasuries», которое переводится «казна».

      15

      Моссад – национальная разведывательная служба Израиля.

      16

      «Wikileaks» – производная от английского слова «утечка».

      17

      МИТ – Милли Истихбарат Ташкилаты, с турецкого языка переводится: «Национальная разведывательная организация». Служба внешней разведки Турции.

      18

Скачать книгу