Чужой костюм. Том 2. Галина Ивина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Чужой костюм. Том 2 - Галина Ивина страница 7
Разбирать генератор пришлось до пяти утра. Он казался бесконечным! В последние часы Пит не выдержал и начал тихонько материться. Вдвоем они неуклонно ввинчивались в сердце генератора, но самого главного не находили.
Под утро Джек забеспокоился, что двигается не в том направлении, и обе капсулы найдет Пит. Такой исход казался ему логичным и даже желательным. Ведь если ему не попадется капсула, отпадет необходимость воровства.
– Нашел! – крикнул Пит. Судя по звучанию голоса, он торчал внутри генератора. – Та светящаяся штуковина, которую нельзя ронять.
– Я сниму ее, – поспешил сообщить Джек и, тщательно выбирая точку опоры, спустился вниз.
– Вот, – Пит провел тыльной стороной руки под носом, оставив там темное маслянистое пятно. – Я ее не трогал: напугал ты меня в прошлый раз.
– А раньше бесстрашно их снимал, – усмехнулся Джек, вспомнив, как яростно Пит разбирал двигатель в их первую встречу.
Капсула, словно впаянная в сам генератор, была надежно закреплена в пазе. Пару раз безуспешно попытавшись извлечь ее с необходимой осторожностью, Джек понял, что ничего не получится.
У него появилось предположение, что эта модель сделана с впаянной капсулой, но он никогда не слышал о монолитных конструкциях. Капсулы всегда делались съемными, чтобы в будущем извлечь их из устаревшей техники.
Поскольку вокруг держателя Джек не увидел ничего постороннего, блокирующего капсулу в пазе, решил попытаться еще раз ее изъять. Глянув на Пита, он предложил ему отойти подальше, хотя понимал, что и на расстоянии в сотню метров тот не будет в безопасности, если произойдет взрыв.
Схватившись за ручки защитного корпуса, Джек потянул капсулу. Ничего не произошло. С возрастающей внутренней дрожью он увеличил силу, затем уперся ногой в металлическую перемычку генератора. Капсула медленно выскальзывала из его рук. Она была слишком мала для того, чтобы за нее держаться.
Непрошенная паника забилась в сердце Джека, заставив его содрогнуться от внутренней дрожи. Он подумал, что совсем спятил, подписавшись на подобное самоубийство. Ему не стоило слушаться Эджея и рисковать последними крохами своей жизни. Быть разорванным на куски – не самая приятная смерть.
Джек скорее почувствовал, как заскрипела капсула, чем услышал сам скрип. Его мигом бросило в жар и по вискам заструились капельки пота.
«Надо остановиться, – он понял, что в противном случае взрыв произойдет через считанные мгновения. – Пусть Сэм заберет вторую капсулу. Лучше остаться без нее, чем погибнуть».
Резко бросать ручки капсулы было опасно. Находящийся в ней грутен мог отреагировать на такое незначительное изменение, как на критичное давление. Неспеша Джек расслаблял пальцы, ожидая взрыва в любую секунду.
Когда