Щелкни пальцем только раз. Агата Кристи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Щелкни пальцем только раз - Агата Кристи страница 8

Щелкни пальцем только раз - Агата Кристи Томми и Таппенс Бересфорд

Скачать книгу

и ты, наконец. Я готова. Всего хорошего, миссис Ланкастер, – попрощалась она, обернувшись на ходу к старушке.

      – Ну, как ты тут без меня? – спросил Томми, когда они вышли в холл.

      – Я ничего, а ты?

      – После того как ты ушла, все шло гладко.

      – Я, по-видимому, плохо на нее действую, верно? Но я в каком-то смысле польщена.

      – Польщена?

      – Ну, ты знаешь, в моем возрасте и принимая во внимание мою скучную респектабельную внешность, приятно думать, что тебя принимают за распутную женщину, обладающую такой сексуальной притягательностью.

      – Дурочка! – Томми ласково ущипнул жену. – С кем это ты здесь познакомилась? – спросил он. – Довольно приятная старушенция, только, похоже, немножечко того…

      – Она действительно милая. Вполне приятная старая дама. Вот только таракашки.

      – Таракашки?

      – Да. В голове. Она считает, что позади камина спрятан мертвый ребенок. Спросила меня, не мой ли он.

      – Не очень-то приятно, – отозвался Томми. – Думаю, не у всех, кто здесь находится, все в порядке с головой, но есть, наверное, и вполне нормальные особы, которых поместили сюда только из-за возраста. При всем при том эта старушка на вид вполне безобидная.

      – О да, она производит очень приятное впечатление. Вот только интересно было бы узнать, отчего у нее такие странные фантазии.

      Неожиданно вновь появилась мисс Паккард:

      – Всего хорошего, миссис Бересфорд. Надеюсь, вам принесли кофе?

      – Да, конечно. Благодарю вас.

      – Очень мило было с вашей стороны приехать сюда, – сказала мисс Паккард и, обернувшись к Томми, добавила: – Я уверена, ваш визит доставил мисс Фэншо огромное удовольствие. Жаль, что она была так груба с вашей женой.

      – Мне кажется, именно это доставило ей особое удовольствие, – заметила Таппенс.

      – Да, вы совершенно правы. Ей нравится досаждать людям. К сожалению, у нее это отлично получается.

      – И она упражняется в этом искусстве при каждом удобном случае, – присовокупил Томми.

      – Вы оба очень разумно рассуждаете, – сказала мисс Паккард.

      – Эта старушка, с которой я разговаривала, – спросила Таппенс, – ее зовут, кажется, миссис Ланкастер?

      – О да, миссис Ланкастер. Мы все ее очень любим.

      – Она… у нее, наверное, есть некоторые странности?

      – Да, ей приходят в голову разные фантазии, – снисходительно сказала мисс Паккард. – Некоторые из наших гостей выдумывают самые невероятные вещи, хотя и вполне безобидные. Воображают то, чего с ними никогда не было. С ними или с их знакомыми. Мы стараемся не обращать внимания на эти фантазии, не поощрять их. Но и не противоречим. Им нравится жить в некоем воображаемом мире, где происходит что-то необыкновенное или печальное и даже трагичное. Слава богу, у них не бывает мании преследования. Это было бы ужасно.

      – Ну, – с глубоким вздохом сказал Томми, когда они садились в машину, – теперь мы свободны по крайней мере

Скачать книгу