Новые времена. Мазо де ля Рош

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Новые времена - Мазо де ля Рош страница 7

Новые времена - Мазо де ля Рош Хроника семьи Уайток

Скачать книгу

вообще против войн, – заявил Мадиган. – В Ирландии жизнь не была сладкой. И в эту страну я приехал не для того, чтобы оказаться вовлеченным в дела, не имеющие для меня никакого значения.

      – Но ведь принципы у вас есть?

      – Ни черта, – ответил Мадиган. – Были раньше, да сплыли, когда я увидел в Ирландии голодающих крестьян.

      Эрнест подбежал к ним с охапкой цветов.

      – Мистер Мадиган, – начал он, – вы бы хотели освободить рабов?

      – Они все избалованы, – сказал Мадиган. – Пришлось бы им в Канаде зарабатывать на кусок хлеба, тогда узнали бы, что такое настоящий труд.

      – И все же они рабы, – заметил Николас.

      – Только не после прокламации Линкольна. Могли бы уйти все как один, но понимают, что живут в изобилии.

      Детей интересовали южане со своими темнокожими рабами, только о них и шел разговор. Мальчики искали повод, чтобы порасспросить рабов об их жизни, но те мнений не высказывали. Их темнокожие лица-маски ничего не выражали. Августа же была до того замкнутой, что ей даже и в голову не приходило выведывать, что чувствуют другие.

      По пути к дому дети наткнулись на отца и миссис Синклер. Филипп не без гордости показывал гостье фруктовый сад, который посадил по приезде в «Джалну».

      – Я заказал саженцы в Англии, и они уже принесли довольно приличный для молодых деревьев урожай. Какой у меня оранжевый пиппин «кокса»![3] Ничего вкуснее я в жизни не ел.

      – Пиппин, вот как? – удивилась миссис Синклер. – Хотелось бы попробовать.

      – У меня есть и отличные канадские сорта. Мелкие яблоки «сноу»[4] – настоящее лакомство. Красные, с белой мякотью, нежные, как груши, с тонкими красными прожилками. Они созреют только поздней осенью, но скоро появится ранний «белый налив». Из него получается чудесный соус, густой, как масло, отлично идет с уткой. Деревья наши болезнь не берет, а что касается насекомых-вредителей – их уничтожают птицы. – Филипп Уайток без умолку и с видимым удовольствием рассказывал о выращиваемых культурах.

      – А сколько человек работает у вас на земле? – поинтересовался Кертис Синклер.

      – Шесть. Все отличные работники.

      – У меня на хлопковых полях трудится более сотни, и все они нужны, чтобы выполнить работу, для которой потребовалось вполовину меньше белых работников. А еще нужно одеть и прокормить их большие семьи.

      – Боже мой! Я бы не мог себе такое позволить.

      – Хорошо, если хлопок удается продать, но бизнесу вредят янки своими оцеплениями. Это те, кто сделали деньги и до сих пор делают. Именно они изначально и продали нам рабов. – В словах Синклера слышалась едва сдерживаемая горечь.

      – Да, я знаю, – сказал Филипп, хотя на самом деле знал об этом очень мало.

      Некоторое время они шли молча.

      – Офицер Уайток, – наконец сказал Кертис Синклер, – кажется, ваши симпатии – на стороне Конфедерации.

Скачать книгу


<p>3</p>

Cox’s pippins – сорт яблок.

<p>4</p>

Сорт яблок snow apple, похож на сорт «макинтош».