Непокорная. Сьюзен Рэй МакКлайн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Непокорная - Сьюзен Рэй МакКлайн страница 20
Кинув взгляд на последний столик, где сидели тучные мужланы и громогласно хохотали, я медленно выдохнула. В «Аннет» не было фейри. По крайней мере, в этом зале.
Нужно еще проверить кабинки туалета, кухню, и тогда я точно расслаблюсь.
Наконец, Дэйсон обернулся на меня, когда заметил, что я не иду с ним. Его озадаченный взгляд упал на мое напряженное лицо.
– Руби? Все хорошо?
Я сложила руки на груди и подошла к Дарви, чтобы прошептать:
– Ты правда такой идиот?
– Прости? – его брови взлетели выше неба.
– Фейри. – Я снова огляделась, словно проверяла, не подслушивает ли нас кто-то. Посетители громко разговаривали и, кажется, даже не заметили, что мы вошли в бар. – Они могут быть где-угодно, особенно здесь. Бурбон Стрит – рассадник этих тварей. Ты действительно всегда так беззаботно расхаживаешь и даже не проверяешь территорию?
Дэйсон ухмыльнулся.
– Ах, да, твоя паранойя. Я и забыл, что она пришла с нами.
– Я серьезно, Дэйсон. Что ты делаешь для своей защиты? А теперь еще и нашей? В баре могут быть фейри, которые проследят за нами! Сейчас у нас нет оружия и…
– Так. – Дарви резко взял меня за плечи, и я тут же замолчала, не ожидав такого жеста. Его глубокие карамельные глаза вглядывались в мои и, кажется, пытались найти там адекватность. – Давай кое-что обсудим: мне нравится твоя осторожность, Руби, но ты кое-что забываешь. Фейри не нападают в людных местах и, как ты уже заметила, тут никого из них нет.
Я фыркнула.
– Мы не проверили туалеты и кухню.
– Ты смеешься? Мы пришли отдохнуть, и если за нами увяжутся, поверь, мы справимся. – Он обратил внимание на мое раненное плечо, когда я дрогнула под тяжестью его руки, затем поспешил отойти. – Я справлюсь. Обещаю. Ты видела, как я дерусь и, пожалуйста, доверься мне. Я не дурак, который наплевательски относится к своей работе.
Я вздохнула, смотря на Дэйсона. Я знала его всего ничего, но он успел показать себя в бою, заработав мое расположение. Мне нужно довериться ему. А если все покатится в тартарары – я надеру его высокомерный зад.
– Ладно.
– Ладно? И что это значит?
– Я попробую тебе поверить.
Дэйсон снисходительно склонился в реверансе.
– Какое почтение, мисс Тэйлор! Я никогда не забуду этот момент. – Распрямив плечи, он диковато улыбнулся. – А теперь к черту все – пошли выпьем!
Новенький словно подпитывался весельем и беззаботными беседами гостей. Неприхотливо он оглядел кирпичные стены, завешанные гирляндами, танцовщиц,