Непокорная. Сьюзен Рэй МакКлайн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Непокорная - Сьюзен Рэй МакКлайн страница 17

Непокорная - Сьюзен Рэй МакКлайн

Скачать книгу

руки потянулись под мое сидение. С непониманием я закинула ноги на кресло, и Охотник благодарно кивнул, беспрепятственно вынимая саблю. Оружие, сделанное из обсидиана, переливалась от вечерних огней на Бурбон Стрит. Я надломила бровь, оценивающе осматривая его инвентарь.

      – А теперь скажи, как ты это спрячешь?

      – Ножны, – произнес Дэйсон, вынимая из того же места деревянные ножны, оклеенные кожей. От устья до наконечника тянулся резной рисунок разъяренного дракона, покрытый шафрановым напылением. В глазах чудовища горели янтари, а обоймица7 и башмак отливали настоящим золотом.

      Я медленно моргнула.

      – Их будет видно. Так нельзя! Или в вашей общине всем плевать на маскировку?

      – Здесь много фриков, Руби. – Новенький указал на одну из шныряющих по улице компаний. Несколько парней прогуливались в костюмах демонов, а девушки рядом с ними примерили образы из аниме. На Бурбон стрит часто заглядывали костюмированные чудаки, поскольку здесь располагалось множество тематических клубов и кафетериев. – Никто и не поймет, что я ношу с собой настоящее оружие.

      Дэйсон Дарви не был из тех Охотников, которые тщательно маскируются. В отличие от него, я спрятала клинки там, где сложнее обнаружить: под поясом джинсов и в сапоге.

      Пожав плечами, я натянуто улыбнулась.

      – Убедил. Но, ради бога, если мы с тобой отправимся на другие точки, придумай, как спрятать этот самурайский меч. Все в тебе так и кричит, что ты – Охотник, который собрался надрать задницы несносным фейри!

      – Да ладно, в Джефферсоне я был весьма незаметным, когда не подходил ближе.

      – Замечательная маскировка, коллега! Знаешь, я могу поговорить с Джорджем, и он предоставит тебе один из наших клинков.

      – Дай-ка подумать, – Дарви театрально задумался и холодно отчеканил: – Нет. Я ни за что не расстанусь с этой крошкой.

      – «Крошкой»? Не говори, что ты дал сабле имя…

      – Джоанна, – ухмыльнулся Дэйсон, и меня передернуло. – На самом деле, я еще не знаю, как ее назвать, но она очень дорога мне. Выручала всегда, когда я влипал в самые дерьмовые ситуации.

      Я скривилась.

      – Как трогательно, дайте мне пакет для рвоты.

      – Руби, не ревнуй.

      – Если ты не прекратишь болтать – я свяжу тебя и оставлю здесь.

      – Звучит заманчиво, когда начнешь?

      Я зарычала и пнула сидение Дэйсона, отчего он засмеялся. Подмигнув мне, новенький просунул саблю в ножны и закрепил их на поясе, попутно выкарабкиваясь из Форда.

      – Навстречу приключениям!

      – О да… – Я поправила рукоять в сапоге и открыла дверцу.

      Конечно, я не собиралась драться и нарушать наставления Джорджа, но с оружием я чувствовала себя безопаснее. Более того, Дэйсону может понадобиться помощь, и тогда я плюну на все запреты. Я не позволю, чтобы кто-то умер от моего бездействия, даже такой придурок как он.

      Когда мы прошли пару футов, Дэйсон замер, ошеломленный красками Французского

Скачать книгу