Рассказы о необычайном. Пу Сун-лин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рассказы о необычайном - Пу Сун-лин страница 18

Рассказы о необычайном - Пу Сун-лин Азбука-классика

Скачать книгу

тучи, в высокое небо, где его стало больше не видать.

      Прошло довольно долгое время – и вдруг упал персик, величиной с хорошую чашку. Фокусник пришел в восторг, схватил персик и поднес господам в зале. В зале стали друг другу его передавать, рассматривать… Прошло опять порядочное время, а господа не могли понять, настоящий это или фальшивый.

      Вдруг веревка упала на землю. Фокусник принял испуганный вид.

      – Погибло все! – кричал он. – Там наверху кто-то срезал мою веревку. На чем же будет теперь мой сын?

      Через несколько минут что-то упало. Фокусник посмотрел – оказывается, то была голова его сына. Он схватил ее обеими руками и стал плакать.

      – Значит, он там крал персик, – причитал отец, – а надзиратель заметил… Сынок, пропал ты!

      Прошло еще некоторое время. Упала одна нога. За ней вскоре стали падать вразброд разные члены тела… И наконец там больше от него ничего не оставалось.

      Фокусник был сильно удручен. Подобрал все, кусок за куском, сложил в сундук и закрыл его.

      – Только этот один сын у меня и был, – причитал он, – каждый день мы с ним, бывало, бродили то на юг, то на север… А вот теперь, повинуясь господскому строгому повелению, сам того не ожидая, попал он в такую непостижимую беду. Придется тащить его на себе, где-нибудь зарыть…

      Он поднялся в зал и стал там на колени.

      – Из-за этого самого персика, – начал он, – я убил своего сына. Пожалейте ничтожного человека, помогите на похороны… Я тогда придумаю, как вас отблагодарить, «свяжу хоть соломы»[74], как говорится, что ли!..

      Господа, заседавшие в зале, были крайне поражены, сидели в полном недоумении. Каждый дал фокуснику серебра. Тот принял и спрятал в пояс.

      Тогда он хлопнул по сундуку и крикнул:

      – Бабар, ты что ж не выходишь поблагодарить? Чего там ждешь?

      И вдруг какой-то мальчик с взлохмаченной головой приподнял ею крышку сундука и вышел, повернулся на север[75] и поклонился в землю. Это был его сын.

      До сих пор все еще помню этот фокус: очень уж он был необыкновенный!

      Потом мне довелось слышать, что эти штуки умеют проделывать Белые Лотосы[76]… Так что уж не их ли отпрыск был этот человек?

      Оскорбленный Ху

      В Чжили[77] жила богатая семья, в которой хотели нанять учителя. Вдруг является некий сюцай[78], входит в ворота и рекомендуется; хозяин приглашает его войти. У сюцая открытая, живая речь, и он хозяину становится дружески приятным.

      Сюцай назвал себя Ху. Хозяин вручил ему плату и оставил у себя в доме.

      Ху вел уроки с большим усердием и отличался сочным проникновением – не чета какому-нибудь начетчику низшего типа. Однако случалось, что он уйдет гулять, а придет лишь поздно ночью. Запоры у дверей явно-явно наложены, а он, не постучав даже, уже сидит у себя в комнате. Все тогда высказали друг другу тревогу, решив, что это

Скачать книгу


<p>74</p>

…«свяжу хоть соломы»… – Намек на исторический анекдот о том, как один старик, благодарный за устроение судьбы своей несчастной дочери, явился незримым порядком на поле сражения и помог ее благодетелю победить, связав противника соломенными путами.

<p>75</p>

повернулся на север… – То есть лицом к восседавшим господам.

<p>76</p>

Белые Лотосы – изуверское сектантство, приурочившее себя к буддийскому вероучению и обосновавшееся на сверхъестественной медиумизации и вообще на способах действовать на воображение толпы.

<p>77</p>

Чжили – губерния Северного Китая, в которой находится столица Пекин (Бэйцзин – «Северная столица»).

<p>78</p>

Сюцай – первый кандидатский разряд студентов. Поэтому на предыдущих страницах эти слова переводятся попросту: студент.