А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.. В. Н. Смирнов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1. - В. Н. Смирнов страница 21
Если названия реки Сетуя не существовало, а это описка, то как река Черная (Волковка) называлась раньше?
Как называется Волковка в ПКВП?
По результатам наших исследований река Волковка в ПКВП называется Тарвосарь (деревня на реце на Тарвосари (с.1—372)).
Гидроним Тарвосарь состоит из тарво и форманта -сарь «ремесло, профессия» (см. «Формант -сар/-сарь»). Тарво происходит, вероятно, от кельт. tar: анг., баск., валл., исланд. tar, ирл. tarra, голл., нем. Teer «гудрон, деготь, смола».
Др.-рус. тарва (тарви, тарво) от кельт. tar «гудрон, деготь, смола» + формант -ва (братва, листва) (ср. фин. terva «деготь, смола»). Формант -ва указывает на некое множество: брат – ед. число, брат-ва – много братьев; лист – ед. число, лист-ва – много листьев.
В целом Тарвосарь означает «смолокур» – человек занимающийся смолокурением, производством смолы (дегтя, гудрона), преимущественно сосновой, которая в древности широко использовалась для смоления лодок, кораблей, канатов и деревянных строений. Производство смол из дерева было известно со времен Древней Греции. Очевидно, что смолокурение было развито вблизи судоходных рек Нева, Славянка и Ижера.
Др.-рус. название реки Волковки Тарвосарь можно перевести на современный русский как «Смолокурка» и связано с районом смолокурения, по которому она протекала. Варианты написания названия реки (Тарвисарь, Тарвосарь, Тарвасарь) объясняются неустоявшимися правилами орфографии написания названия реки (как слышим, так и пишем).
Обоснование названия реки Волковка Тарвосарь
Воспользуемся методом исключения. Мы выписали из ПКВП все реки Ижерского погоста. Сразу исключили реки Ижера, Словенка, Тосна, и ручей Туршуй (сов. река Мурзинка).
У нас остаются 8 рек: Веретея (Веретея на реке Веретея (с. 1—431)), Покола (верх реки Поколы (с. 1—382)), Врева (Кормильцово на реке Вреве (с. 1—427)), Лустова (Лустова на реке Лустовой (с. 1—408)), Еглина (на реке Еглине (с. 1—427)), Лезья (на усть Лезьи на Охте (с. 1—255), Каста (Каменка на реке Каста (с. 1—429)), Тарвосари (на реце на Тарвосари (с.1—372)).
Далее идентифицируем и исключаем следующие реки:
– Еглина – совр. Ёглинка – река в Тосненском районе. По Немирову Г. А.: «Речка Еглина составляетъ левый притокъ верхняго теченiя р. Тосны, впадающий въ последнию несколько выше речки Лустовки» [53, с. 221].
– Лустова – совр. Лустовка –