Последний поезд на Ки-Уэст. Шанель Клитон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последний поезд на Ки-Уэст - Шанель Клитон страница 16

Последний поезд на Ки-Уэст - Шанель Клитон Novel. Семейный альбом

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Если мы отправляемся, тогда нужно поторопиться. У меня дела на Аппер-Мэткемб, а я без того тут сильно задержался. К тому же вечером по прогнозу дождь, и мне не хотелось бы попасть в шторм.

      – Что за дела?

      – Расскажу по дороге. Ну что, едете?

      Я не могу отделаться от тревожных мыслей.

      – Если вы следовали на Мэткемб, то почему не сошли на станции в Айламораде? Почему проделали весь путь до Ки-Уэст, а теперь возвращаетесь на север?

      – Во-первых, потому, что здесь стоял мой автомобиль. А во-вторых, потому, что мне сказали, что человек, с которым я должен встретиться, будет здесь. Мы разминулись. Он уехал на Мэткемб. Я не хочу разминуться с ним снова и потому не могу спокойно сидеть и ждать. Поедете вы или останетесь – дело ваше, но если едете, то лучше сказать об этом прямо сейчас.

      – Ладно. Спасибо.

      – Отличный выбор, – улыбается он.

      Он меня просто бесит.

      Сэм молча берет мой саквояж и идет с ним к автомобилю. Одной рукой он открывает мне дверцу и, когда я располагаюсь на бежевом кожаном сиденье, кладет саквояж в багажник, после чего занимает место за рулем.

      Он заводит машину, и мы отправляемся в путь.

      Дошло ли до Фрэнка, что я уехала из Нью-Йорка? Отправил ли он людей следом за мной? Он не привык упускать свое, и страшно представить, какой будет его реакция, когда он узнает, что лишился своей невесты.

      Если люди Фрэнка выяснят, что я купила билет на поезд, по крайней мере, их поиски будут ограничены Ки-Уэст и не дойдут до того места, куда я на самом деле направляюсь. Если, конечно, он не поймет, кого я разыскиваю. Но к тому времени, на наше счастье, мы уже уедем.

      Хорошо, что есть возможность убраться подальше от Ки-Уэст и пропасть из виду.

      – Откуда вы? – интересуюсь я, когда Сэм выруливает на дорогу.

      – Опять светская беседа? Мне казалось, мы стали попутчиками по необходимости – из-за ваших проблем, а не по доброй воле.

      – Верно, но вам также известно, что мне быстро становится скучно. И потом, пожалуй, стоит чуть лучше узнать мужчину, с которым мне предстоит провести несколько часов в машине и на пароме.

      – Я из Джексонвилля, Флорида, – вздыхает он. – Там родился и вырос.

      Я морщу нос, вспоминая крохотный, ничем не примечательный городишко, мимо которого мы проезжали по железной дороге мистера Флаглера.

      Я наклоняюсь ближе:

      – И что такой мужчина, как вы, делает в Джексонвилле?

      – Слушайте, заканчивайте с вашими дамскими штучками. Вам не очень удается образ роковой женщины, да и момент сейчас не совсем подходящий.

      – Не очень удается… – У меня кровь приливает к щекам.

      – Расслабьтесь, красавица. Вы, конечно, ослепительны, только я не мальчик и уже давно не падал к женским ножкам. И в обозримом будущем это не входит в мои намерения. Или вы это за собой даже не замечаете? Или это ваш способ контролировать ситуацию, когда нервничаете?

      Ну что за субъект.

      – Ладно.

Скачать книгу