Хранимая благодать. Джулия Гарвуд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Хранимая благодать - Джулия Гарвуд страница 14
– Это не комплимент, сэр, – заявила Джоанна. – Скорее, наоборот. Я не люблю таких огромных мужчин.
Она знала, что несет несусветную чушь, но отступить не могла. Она смотрела ему в глаза, хмурилась и, обхватив себя руками, ждала его вердикта.
– Что вы думаете о моих словах, милорд?
И в ее позе, и в голосе чувствовался вызов. Такая хрупкая и такая смелая! Внезапно ему опять стало весело, но он сдержал смех и постарался сказать как можно крене:
– Вы смелая, но слишком дерзкая.
– Возможно, – согласилась Джоанна. – Но это не меняет моих чувств.
Макбейн решил, что этот спор занял слишком много времени.
– Суть в том, что вы отсюда не уедете. Завтра состоится свадебная церемония и вы станете моей женой.
– Вы женитесь на мне против моей воли?
– Непременно.
Черт, опять в ее глазах полыхнул страх. Такая реакция его не устраивала, и он решил попробовать прибегнуть к разумным доводам. В конце концов, не людоед же он!
– Николас меня уверял, что отъезд из Англии был для вас весьма привлекателен. Что изменилось за эти несколько минут?
– Нет, я не изменила свое решение, но…
– Вы готовы платить своему королю налоги, которые он требует с вдов или разведенных женщин?
– Нет.
– Возможно, вас привлекает барон Уильямс? Николас говорил, что этот англичанин желал бы жениться на вас. – Он не дал ей времени для ответа. – Впрочем, это не важно: никто другой вас не получит. Я просто не позволю вам уехать.
– Мне не нужен барон Уильямс.
– Судя по отвращению, с каким вы это произнесли, он тоже высок и очень привлекателен?
– Если вы находите таковыми свиней, то да, милорд. К тому же глуп как пробка. Мне он совершенно не подходит.
– Вам трудно угодить.
– Вы смеетесь надо мной?
– А как еще относиться к вашим сумасбродным ответам? Николас такой же высокий, как я, но вы же его не боитесь.
– Да, но брат никогда меня не обижал.
Истина была высказана. Слова вырвались у нее раньше, чем она успела подумать. Одна бровь у Макбейна приподнялась.
Джоанна потупилась, но он все же заметил краску на ее лице.
– Пожалуйста, попытайтесь понять меня, милорд. После укуса волчонка я просто залечу ранку, но выживу, но если на меня набросится волк, то, полагаю, у меня вообще не останется никаких шансов.
Она так мучительно старалась казаться храброй, что выбилась из сил. Ее ужас был непритворным, и Макбейн предположил, что причина кроется в ее прошлом.
Несколько долгих минут протекли в молчании. Макбейн смотрел на нее, а она – в пол.
– Разве ваш муж…
– Я не хочу говорить на эту тему.
Ответ был получен, и он шагнул к ней. Она не отодвинулась, и это уже хорошо. Он положил руки ей на плечи, она не стала сопротивляться.
Его