Вампиры. Джон Стикли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вампиры - Джон Стикли страница 25
Адам посмотрел, затем просветленно ухмыльнулся.
– О боже! – в притворном ужасе вскричал Кот и оттолкнул свой опустевший стакан. – И с моим тоже так!
Карл с Котом понимающе переглянулись и замурлыкали вполголоса тему из «Сумеречной зоны».
Все рассмеялись – кроме Джека. Тот закрыл лицо ладонями и скорбно покачал головой.
– О моя Команда! – пожаловался он и затем крикнул пробегавшей мимо официантке: – Медсестра! Еще по одной всем – для скорой помощи!
Чтобы спастись от самолетной еды, на борту они собрались в салоне первого класса. Джек был уверен: еще один такой обед, и на всю жизнь останешься левшой. Так что Команда пила, болтала и играла в карты. Джек снова вспомнил про Мексику, но странным образом и со странным выражением на лице.
– Мне случилось работать в Мексике, – обронил он и умолк – явно дожидался просьбы продолжить рассказ.
Даветт тут же отреагировала, к удивлению Команды Ворона. Неужто она уже так хорошо его узнала, научилась распознавать этот лихорадочный блеск в глазах?
Кот свернулся калачиком в кресле, будто настоящий кот, приготовился не пропустить ни слова и подумал о том, что начинается странное и интересное. Но мысли свои оставил при себе.
Да и к чему разговоры? Все знающие Джека подумали то же самое.
И сам Джек тоже подумал так.
А еще он подумал, что остальным лучше побыстрей узнать, приучиться и привыкнуть. Без того трудно его, Джека, понять. Вообще-то, его и с тем трудно понять. Но они, по крайней мере, хоть отчасти узна́ют, зачем он, Джек, собирается тянуть в Команду того, кого потянет в скором времени.
Им всем придется узнать. И лучше сперва рассказать про хорошее, потому что хорошего в этой истории – кот наплакал.
Джек улыбнулся и сообщил:
– Это произошло на начальной стадии моей правительственной карьеры.
Карл нахмурился, но промолчал.
– То бишь до того, как ты пошел в армию, – уточнила Аннабель.
– Нет, после.
– Но ты же сказал, что на начальной…
– Ну да, на начальном этапе моей работы на правительство, – улыбнувшись, уточнил он.
– А это значит? – обронил Карл, изобразив неимоверную скуку.
– А это значит, что я работал под глубоким прикрытием на национальную безопасность по заданию ЦРУ как агент отдела по борьбе с наркотиками.
– И что, черт возьми, это должно значить? – буркнул Карл.
– Ну, моей работой было проверить кубинские связи с производителями бурого сырого мексиканского героина, и потому я шлялся вдоль границы и пытался выяснить правдивость слухов о большой зачистке контрабандистов-хиппи.
– И они оказались правдивыми?
– Да. Большие ребята освобождали дорогу для больших монопольных денег и отстреливали дилетантов.
– И что ты сделал?
Джек пожал плечами, усмехнулся.
– Большей