Аризона на троих. Семь камней Кецалькоатля. Сергей Кишларь

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Аризона на троих. Семь камней Кецалькоатля - Сергей Кишларь страница 29

Аризона на троих. Семь камней Кецалькоатля - Сергей Кишларь

Скачать книгу

я тебе обязана чем-нибудь?

      – Надо быть обязанным, чтобы сделать доброе дело? Я думал, мы друзья по несчастью.

      Секунду поразмыслив, девушка вернулась, перешагнула одной ногой через сидящего у стены Генри, стала над ним, широко расставив ноги.

      – Откуда я знаю, что ты не враг?

      – Я такой же пленник, как и ты.

      Мексиканка присела на корточки, и Генри почувствовал чуть выше своих колен прикосновение упругих ягодиц. Задержав в груди вдох, он неожиданно обнаружил, что в этой непростой ситуации его волнует не столько щекотливое положение пленника, сколько не менее щекотливое, но в придачу ещё и возбуждающее положение мужчины, скованного цепями и попавшего в полную власть женщины.

      Лицо мексиканки теперь было вровень с его лицом, и Генри впервые осознал, что девушка не просто красива – от её близости дух захватывало. Но мексиканка не заигрывала с ним – она откровенно издевалась: придав взгляду нарочитую томность, приблизила губы почти вплотную к его губам, будто собиралась поцеловать. Дразня, выждала несколько томных секунд, шепнула:

      – Откуда я знаю, что тебя не подослал ко мне Хэлфорд?

      Генри судорожно сглотнул слюну, замер, не в силах найти в опустевшей голове вразумительный ответ.

      Девушка склонилась ещё ниже, прошептала, касаясь губами его уха:

      – Угадала?

      Генри с трудом выдохнул:

      – Не угадала. Я здесь по другой причине.

      – Я помню, – мексиканка отстранилась, чтобы видеть его глаза. – Ты не захотел оказать Хэлфорду услугу. И что это за услуга?

      – Долго объяснять.

      Девушка перестала играть, в её взгляде появилась холодная решительность.

      – Ладно, гринго, – она расстегнула браслет кандалов, выбросила ключ через перегородку. – У тебя честные глаза.

      – Меня зовут Генри.

      – Мне всё равно, как тебя зовут.

      Мексиканка поднялась, пошла к торцевой двери вагона, слегка приоткрыла её. Потирая разболевшееся от металлического браслета запястье, Генри встал, подошёл сзади к девушке, заглянул через её плечо.

      В стоящий на соседнем пути состав грузили стадо скота. Пыль стояла над железнодорожными путями до самого неба. Мычали коровы, щёлкали хлысты, по скрипучим сходням стучали копыта.

      Некоторое время Генри и девушка наблюдали за тем, что происходит снаружи, затем бесшумно протиснулись на заднюю площадку вагона, спустились на противоположную от станции сторону поезда.

      Почти вплотную к вагонам здесь подступали огромные горы костей каких-то животных, тянущиеся вдоль железнодорожного полотна, пожалуй, что на целую милю. Высота этих костяных гор местами превосходила высоту вагонов. Генри настолько был изумлён этим зрелищем, что забыл даже об опасности погони. Как заворожённый спустился он с тормозной площадки вагона, глянул на хрустнувшие под ногами кости, потом вверх на гребень

Скачать книгу