Русское священное писание как поэма. Евангелие от Матфея. Рифмованный перевод впервые мире одним стариком в геноцид. Василий Александрович Пробатов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Русское священное писание как поэма. Евангелие от Матфея. Рифмованный перевод впервые мире одним стариком в геноцид - Василий Александрович Пробатов страница 11

Русское священное писание как поэма. Евангелие от Матфея. Рифмованный перевод впервые мире одним стариком в геноцид - Василий Александрович Пробатов

Скачать книгу

сказал сурово:

      «Должен ты со Мной ходить,

      Мертвецы пусть мертвецов

      Отсылают в тьму гробов».

      В лодку сел Он в те мгновенья,

      Взяв с Собой учеников,

      И вот страшное волненье

      Поднялось вдруг от ветров;

      Волны лодку покрывали,

      А Господь в то время спал,

      И будить Его все стали,

      Чтоб Он им спасенье дал;

      «Что так робки в вас сердца

      И нет веры в провиденье

      У вас в Господа Творца?»

      И, встав, властно повеленье

      Он ветрам и морю дал,

      И умолкло все в мгновенье,

      Штиль на озере настал;

      Люди ж в страшном изумленье

      Говорили так тогда:

      «Кто ж Он, что Его веленья

      Чтут и море, и вода?»

      Переплыли в край Гергесы,

      И Христу предстали вдруг

      Здесь два мужа, коим бесы

      Привели в разстройство дух;

      Оба злобны очень были,

      Поселясь они в гробах,

      На окрестность наводили

      В эти дни немалый страх.

      И там, где они скитались,

      Появляться все боялись.

      Как чета та увидала

      Иисуса пред собой,

      Так тотчас же закричала:

      «Сын Всевышняго Святой!

      Что тебе до нас? До срока

      Что пришел Ты мучить нас?»

      На горе одной далеко

      Здесь пасли свиней в тот час,

      И сыны тут стали ада

      Иисуса умолять:

      «Дай войти нам в это стадо,

      Если хочешь нас изгнать».

      Дал Спаситель позволенье,

      И вошел в свиней их сброд,

      И с горы они в мгновенье

      Устремились в бездну вод,

      Там погибнув безвозвратно;

      Пастухи же в этот миг,

      В город с вестью неприятной

      Побежавши, о таких

      Все делах в нем сообщили,

      И вот люди тех сторон,

      Выйдя, Господа молили,

      Чтоб их край оставил Он.

      9 ГЛАВА

      Как из страны той Спаситель отплыл,

      Он, переправясь, в свой город прибыл;

      Здесь принесли ко Христу немощного,

      Был он в постели от недуга злого;

      Веру принесших Господь увидал

      И, обратясь к немощному, сказал:

      «Чадо, дерзай, твое близко спасенье,

      Я отпускаю твои прегрешенья»;

      Книжников тут богоборная рать

      Стала в сердцах своих так помышлять:

      «Тяжкое Он допускает хуленье»;

      Молвил Господь им на их помышленья:

      «Что вы питаете помысл дурной,

      Я предлагаю вопрос вам такой:

      Что сказать легче, болезнь исцеляя:

      «Властью своею прощаю тебя Я»,

      Или «Вставай и ногами владей»?

      Знайте ж, что власть Я имею людей

      От их грехов разрешать без сомненья».

      И тут больному Он дал повеленье:

      «Встань, возьми одр

Скачать книгу