Побег стрелка Шарпа. Ярость стрелка Шарпа. Бернард Корнуэлл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Побег стрелка Шарпа. Ярость стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл страница 45

Побег стрелка Шарпа. Ярость стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл The Big Book. Исторический роман

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Они еще здесь? Вы не отослали их на юг?

      – Уехали вчера. У меня сестра в Бемпосте. – Бемпоста, небольшое местечко возле Лиссабона, вряд ли могла привлечь внимание французов.

      – Вам повезло. Значит, им не придется голодать на улицах Лиссабона, а? Так что же привело вас сюда?

      Пиреш замялся, теребя в руках шляпу:

      – У меня приказ, сеньор.

      – Приказ?

      Фейтор сделал жест в сторону сваленных у стены мешков:

      – Это все подлежит уничтожению, сеньор. Все.

      – Вот как? И чей же это приказ?

      – Капитан-майора.

      – А вы подчиняетесь ему?

      – Он лично распорядился.

      Капитан-майор был военным губернатором Коимбры и прилегающих к городу районов. Он отвечал за набор и подготовку новобранцев, ordenanca, «вооруженных жителей», которые могли пополнить армию в случае приближения неприятеля. На него же возлагалась обязанность обеспечивать исполнение правительственных декретов.

      – И что вы будете со всем этим делать? – спросил Феррагус. – Съедите?

      – Капитан-майор пришлет сюда своих людей.

      – Сюда? – В голосе Феррагуса отчетливо зазвучали угрожающие нотки.

      Фейтор сокрушенно вздохнул.

      – У них все мои документы, – объяснил он. – Им известно, что вы закупали продовольствие. Этого не скроешь. Вы потратили много денег, сеньор. Мне приказано найти все.

      – И?..

      – И уничтожить. – Пиреш развел руками и, словно желая показать, что он бессилен против высших сил, добавил: – Таково требование англичан.

      – Англичан. – Феррагус усмехнулся. – Os ingleses por mar! – Пиреш вздрогнул от крика, но Феррагус уже успокоился. Англичане – не проблема. Проблема – Пиреш. – Так вы говорите, что капитан-майор забрал ваши бумаги?

      – Да.

      – Но ему неизвестно, где хранится продовольствие?

      – В документах лишь указано, сколько продовольствия имеется в городе и в чьем владении.

      – То есть у него есть мое имя и список складов?

      – Неполный список, сеньор. – Пиреш обвел взглядом собранные припасы, удивляясь, как одному человеку удалось собрать так много. – Он знает лишь, что у вас есть запасы продовольствия. От меня требуется гарантия их уничтожения.

      – Ну так дайте ему такую гарантию.

      – Он не удовлетворится одним лишь моим словом, сеньор, и пришлет своих людей для проверки. И мне придется привести их сюда.

      – Значит, вы не знаете, на каких складах хранится продовольствие?

      – Я обязан лично проверить все склады в городе. Сегодня, сеньор. До вечера. – Пиреш пожал плечами. – Я пришел предупредить вас.

      – Я же плачу вам, Пиреш. Плачу за то, чтобы вы сохранили мои запасы и не позволили забрать их по грабительской

Скачать книгу