Перси Джексон и последнее пророчество. Рик Риордан
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Перси Джексон и последнее пророчество - Рик Риордан страница 10
– Это папочка, – Тайсон показал пальцем туда, откуда ударил свет.
– Это он сделал? – передо мной вдруг забрезжила надежда. Мой отец обладает невероятными силами, он ведь бог моря и справится с этими атаками, верно? Может быть, даже позволит мне помочь.
– А ты участвовал в сражениях? – спросил я Тайсона с некоторым благоговейным трепетом. – Крушил головы, используя свою невероятную силу циклопа и все такое?
Тайсон надул губы, и я сообразил, что не стоило задавать этот вопрос.
– Я… чиню оружие, – промямлил брат. – Идем, найдем папочку.
Знаю, это может показаться странным (особенно если у вас обычные родители), но я видел своего отца четыре или пять раз за всю жизнь, и эти встречи никогда не длились дольше пары минут. Греческие боги, как правило, не водят своих детей на баскетбол. И все же я считал, что узнаю Посейдона с первого взгляда.
Я ошибался.
Крыша храма представляла собой большую открытую платформу, которую использовали как штаб-квартиру. Пол украшала мозаика, изображавшая подробную карту дворцового комплекса и окружающего его океана, и эта мозаика двигалась.
Когда противоборствующие войска передвигались на новые позиции, обозначающие их цветные каменные плитки тоже перемещались, а разрушенные здания обрушивались и на плане.
Вокруг мозаики стояли странного вида воины, они мрачно наблюдали за ходом сражения, но ни один из них не походил на моего отца. Я высматривал высокого мужчину с бронзовым загаром, черной бородкой, в шортах и гавайской рубашке.
Но здесь не было никого, хотя бы отдаленно похожего. Зато я увидел одного русала с двумя хвостами, вместо одного. У него была зеленая кожа, а доспехи расшиты жемчужинами, черные волосы завязаны в «конский хвост». Выглядел он довольно молодо, правда, с нелюдями никогда не знаешь наверняка – то ли им тысяча лет, то ли три года. Рядом с ним стоял старик с густой белой бородой и седыми волосами. Казалось, его доспехи тянут его вниз. От уголков его зеленых глаз расходились веселые морщинки, но сейчас он не улыбался, а пристально рассматривал карту, опираясь на длинный металлический посох. Справа от него стояла прекрасная женщина в греческом доспехе, из ее струящихся черных волос выглядывали странные рога, похожие на крабьи клешни. Еще присутствовал дельфин, выглядевший как самый обыкновенный дельфин, только он внимательно смотрел на карту.
– Дильфин, – сказал старик, – пошли Палемона с его легионом акул на западный фронт, нужно уничтожить этих левиафанов.
Дельфин застрекотал что-то в ответ, однако я понял его слова («Слушаюсь, Владыка!»), и уплыл.
Я потрясенно глянул на Тайсона, потом снова на старика.
Невероятно! И все же…
– Отец? – спросил я.
Старик поднял глаза от карты, и я узнал морщинки вокруг его глаз, но лицо… он словно