Канарейка для ястреба. Реальная жизнь. Анна Гур
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Канарейка для ястреба. Реальная жизнь - Анна Гур страница 30
Двигаю рукой резче, сильнее, ускоряю темп, наблюдаю. Больше не может контролировать себя. Вздрагивает всем телом, стонет, увлажняет мои пальцы. Такая бархатная внутри, шелковая.
– Кончай. Сейчас, – приказом. С силой сжимаю горошинку и тяну, опять немного покручивая. Выгибается. Кричит, срывая голос. Слышу музыку ее стонов.
Вся мокрая, уставшая, замученная мной и… дико сексуальная.
Провожу пальцами по вздрагивающей плоти. Не намерен отпускать заветную добычу. Мы только начали игру.
Смотрю в ее глаза, голубые озера чистоты, подернутые страстью, и пьянею, все внутри пульсирует и болит.
Сердце пропускает рваный удар.
Разряд. Кажется, что мышцы рвутся от напряжения…
Срываю поцелуй с мягких податливых губ.
Открываю глаза и возвращаюсь в ад.
Глава 21
Фил Гринвуд
– Ты, Тандер (Thunder – гром. англ.) попутал чего, предъявы такие делать?! – сплевывает Шай под ноги и устремляет на меня заинтересованный взгляд. – Откуда у тебя барыш и где канал? Колись уже! Можно на этом нехило срубить, а ты мне, ушлепок, пол ночи гнешь свое “не в теме”. Не дури, вскрывай явки с паролями. Заработаем.
Морщусь. Вечно этот гнилой ублюдок поперек старших лезет, шестерка драная.
– Шай, я тебе отвечаю. Нет канала. Разовая акция. Мне бабло нужно ровно столько, сколько сказал. Здесь даже на глаз в пару раз больше, чем я прошу за цацки.
Дверь открывается, пропуская в кабинет невысокого мужика. Хозяин. Рассматриваю угрозу: лысоват, глаза острые, крупный мясистый нос и лицо в рытвинах. От него смрад идет, здесь не то, что руки по локти в крови, можно в личном бассейне кровавом купаться.
Хозяин окидывает нашу картину маслом волчьим взглядом и широкой, размашистой поступью направляется к своему законному месту. Смотрю на одного из главных представителей авторитетной братии, который садится в рабочее кресло бизнесмена и устремляет взгляд на лежащие перед ним побрякушки. Поднимает мертвые глаза на меня, встречаю тяжелый взгляд местной власти.
Мужик за пятьдесят, жестокий и опасный, разглядывает меня. Одно его слово и мои мозги окажутся на лакированном паркете, а кости пойдут на корм хозяйским псам. Они тут всеядные.
– Че за базар? – грозный взгляд в сторону Шая.
– Хозяин, тут молодняк страх потерял, права качает, – отвечает урод, оказывая медвежью услугу и показывая, что я в конторах с властью.
Здесь этого не любят. Надо выкручиваться. Прибить бы крысу.
Встречаю темный взгляд старшего. Смотрит прицельно. То на меня, то на брюлики. Вот сейчас, Фил Гринвуд, ты попал.
Либо порешат, либо… захотят узнать более точные сведения. Выбивать будут. Такие дела на коленке не делаются. Сумма здесь приличная, а значит, может