Танец воров. Мэри Пирсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Танец воров - Мэри Пирсон страница 26

Танец воров - Мэри Пирсон Танец воров

Скачать книгу

День за днем каждая частичка ее существа угасала, и ничто не могло остановить этот процесс. В лачугах и домах, куда я пробиралась, отсутствовал даже намек на ее присутствие – ни амулета, ни запаха, ни звука голоса. Вскоре воспоминания превратились в размытые образы: теплые руки, обнимающие меня; пение за работой; слова, витающие в воздухе; палец, прижатый к моим губам. «Т-с-с-с, Кази, держи рот на замке».

      Не упустил ли Джейс свой шанс погоревать? Ночная пьянка вряд ли считалась прощанием.

      – Прими мои соболезнования, – промолвила я.

      Его шаги замедлились, но он продолжал идти. Кивок был единственным ответом.

      – Как он умер?

      Челюсть Джейса сжалась. Он ответил быстро и отрывисто:

      – Он был человеком, а не монстром. Он умер так, как умирают все люди.

      Он все еще был зол. Он по-прежнему скорбел. И его ускорившиеся шаги дали мне понять, что тема закрыта.

* * *

      Миновал еще час. У меня болели ноги – я едва поспевала за Джейсом. Кожа на лодыжке стерлась под кандалами: тонкая ткань брюк не очень защищала от трения тяжелого металла. Я искала глазами лавровый папоротник или стебли желаний, чтобы сделать мазь, но в этом лесу, похоже, были только деревья.

      – Ты хромаешь, – заметил Джейс, внезапно нарушив тишину.

      Признаюсь, не эти слова я ожидала услышать. Впрочем, все в Белленджере казалось неожиданным. И это заставляло меня сохранять настороженность.

      – Местность неровная, – солгала я.

      Шаг Джейса замедлился.

      – Как твоя голова? – спросил он.

      Моя голова? Я подняла руку, осторожно надавила на шишку и сморщилась от боли.

      – Жить буду.

      – Я наблюдал за тобой в повозке. За твоей грудью. Мне казалось, что на какое-то время она перестала вздыматься. Я думал, ты умерла.

      Я не знала, как реагировать.

      – Ты смотрел на мою грудь?

      Джейс остановился, неловко взглянул на меня. Он был молодым и совсем не похожим на безжалостного убийцу.

      – Я имею в виду… – Он снова направился вперед. – Я просто хотел убедиться, что ты дышала. Ты лежала без сознания.

      Я улыбнулась – где-то глубоко внутри, чтобы он не увидел. Наблюдать его волнение – приятная неожиданность.

      – И с чего вдруг такая забота?

      – Эй, мы вообще-то скованы, если ты забыла.

      Суровая реальность.

      – Да, точно, – подтвердила я, чувствуя себя немного подавленной. – Не очень приятно таскать за собой труп. Мертвый груз и все такое.

      – А еще я знал, что от тебя будет польза. Я видел, как быстро ты…

      Он сделал паузу, словно сожалея о признании, поэтому я закончила мысль за него:

      – Как быстро я реагирую? Ты вспомнил, как я прижала тебя к стене в Хеллсмаусе?

      – Да.

      По крайней мере, в нем была доля честности.

* * *

Скачать книгу