Танец воров. Мэри Пирсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Танец воров - Мэри Пирсон страница 27

Танец воров - Мэри Пирсон Танец воров

Скачать книгу

охотники? Не думаю, что собирался пригласить меня на чашечку чая.

      Я ополоснула шею и руки прохладной водой. Как бы хотела, чтобы ручей был достаточно глубоким для купания…

      Но тут я уловила серебристую вспышку чего-то более желанного.

      – Рыба!

      В нескольких футах от меня десятки блестящих гольянов шныряли в темной луже, образованной скоплением камней.

      – Обед? – с надеждой пропел Джейс.

      Мы не встретили ни ягод, ни грибов, ни белок. Единственной перспективой для ужина была вода, поэтому рыба, пусть и маленькая, подняла мне настроение, да и ему, похоже, тоже. Однако поймать этих скользких ангелов оказалось задачей не из простых.

      – Снимай рубашку, – велела я. – Возьмем ее с двух сторон, как сеть, и загоним их в угол.

      Джейс охотно стянул верх – теперь мое волнение по поводу рыбы сменилось дискомфортом. Я думала, стоит ли мне отвернуться. Но… мы были прикованы друг к другу, да и мной овладело странное любопытство. Он держал рубашку в руке, и я смотрела, как вода с его волос струйками стекала вниз, пересекая грудь, живот и их четко очерченные мышцы. Я сглотнула. Его точеное тело объясняло не только силу удара, которым он убил охотника, но и силу, с которой он прижимал меня к себе, когда мы оказались в реке. Крылатая татуировка порхала над его правым плечом, тянулась по груди и вниз по руке. Во рту у меня внезапно пересохло. Окажись здесь Синове, она бы точно нашла, что сказать. Но мои мысли и слова застыли на языке.

      Джейс поймал мой взгляд.

      – Это часть герба Белленджеров, – объяснил он.

      Теперь я смутилась и почувствовала, как запылали мои щеки.

      Он поднес руку ко рту, пытаясь подавить улыбку, от чего я только сильнее скривилась. Я выхватила рубашку из его рук.

      – Давай уже поймаем обед.

      Глава одиннадцатая. Джейс

      Чтобы поймать скользких ублюдков, нам потребовалось несколько попыток. Они были умны, легко проскальзывали мимо импровизированной сети, но в конце концов мы усовершенствовали технику: вместе мы развернули ткань и бросились на добычу. Я закричал от радости, когда мы поймали первый улов из двух рыбок, а после еще нескольких попыток на берегу скопилось с десяток тощих гольянов. Да, их было немного, но в тот момент мой желудок воспринимал их как сочного жареного поросенка.

      – Будем готовить или сырыми съедим? – спросила она, поднося рыбу ко рту.

      Я оттолкнул ее руку, прежде чем она успела ее проглотить.

      – Будем готовить, – отчеканил я, не пытаясь скрыть отвращение. Последнее, что попало ко мне в желудок – это бочка эля, и я бы не хотел, чтобы в нем плескалась, извиваясь, рыба.

      – Не смотри на меня как на дикаря, – огрызнулась она.

      – Да нет, у нас просто разные вкусы. Я предпочитаю неживую еду.

      Я занялся костром. Кази тем временем начала нанизывать рыбу на две палочки.

Скачать книгу