Дождь Забвения. Аластер Рейнольдс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дождь Забвения - Аластер Рейнольдс страница 23

Дождь Забвения - Аластер Рейнольдс

Скачать книгу

не будет значить.

      – То есть скоро мне придется пожалеть о том, что я – иностранец?

      – Всем нам придется пожалеть. – И парень сунул листовку Флойду в руку.

      Тот скомкал ее и уже хотел выкинуть, но сдержался, спрятал в карман, подальше от посторонних глаз.

      – Спасибо за предупреждение, – сказал он парню.

      – Вы же мне не поверили?

      – Мальчик, если бы ты хлебнул с мое, то знал бы цену этим страхам.

      Флойд покачал головой, понимая, что разница в опыте и возрасте слишком велика. Объяснения не помогут. Чтобы понять, нужно пережить самому.

      – Начнется с обычных козлов отпущения, – проговорил парень. – А закончится тем, что очень не понравится всем нам.

      – Юноша, я тебе завидую. Ты еще уверен, что можешь изменить хоть что-то, – лучезарно улыбнулся Флойд. – Радуйся, пока эта уверенность у тебя есть. Она уходит быстро.

      – Месье… – произнес парень, но Флойд не стал слушать.

      Отвернулся и прошел на вокзал.

      Лионский вокзал медленно, лениво погружался в сон. Клацающие табло показывали, что поезда еще прибывают и отбывают, но было ясно: вечерний час пик миновал уже давно. На вокзале тянуло холодом, сквозило из разбитых стекол в решетчатой металлической крыше. Впервые за несколько месяцев Флойд вспомнил зиму. Мысли о ней он старался прятать подальше, а вспомнив против воли, вздрогнул.

      Он полез в карман за письмом Греты, но вытащил вместо него листовку, врученную парнем. Флойд оглянулся, не увидел его поблизости и швырнул скомканный листок в урну. Затем достал письмо и тщательно перечитал, отметив с удовлетворением, что не ошибся и все-таки прибыл вовремя.

      – Венделл, ты, как всегда, опаздываешь, – сказали рядом по-английски с тяжелым немецким акцентом.

      Флойд, заслышав такой знакомый голос, мгновенно обернулся.

      – Грета? – спросил удивленно, будто это мог быть кто-то еще. – Я не ожидал…

      – Я села на другой поезд и уже топчусь здесь полчаса. Наивно рассчитывала, что ты прибудешь раньше чем за минуту до указанного в расписании времени.

      – А, так это не твой поезд подходит сейчас к перрону?

      – Вижу, детективные способности не изменили тебе.

      Грета выглядела воплощенной элегантностью. В одной руке длинный мундштук с сигаретой, другая на бедре. Черная шубка до колен, черные туфли, перчатки и чулки, широкополая черная же шляпа, почти надвинутая на глаза, с черным пером за лентой и объемистый черный чемодан у ног. Ко всему – черные тени и помада.

      Грета любила черный цвет. Оттого Флойду всегда было легко выбирать для нее подарки.

      – Когда прибыло мое письмо?

      – Получил сегодня после обеда.

      – Я отсылала из Антиба в пятницу. Ты должен был получить самое позднее в понедельник.

      – Мы с Кюстином были немного заняты.

      – Ах, этот неподъемный багаж дел, – изрекла Грета и элегантно указала на черный чемодан. –

Скачать книгу