Жар-птица. Джек Макдевит

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жар-птица - Джек Макдевит страница 7

Жар-птица - Джек Макдевит Алекс Бенедикт

Скачать книгу

ты так решил?

      – Люди, видевшие скиммер, не видели, как из него выходил Крис.

      – Это ничего не значит. Но могло быть и так – маловероятно, чтобы два человека исчезли одной и той же ночью. Может, он полетел вместе с Чермаком в Коландру.

      Алекс пожал плечами.

      – Тогда зачем они сперва полетели к нему домой?

      – Он мог передумать. Вдруг ему нужно было что-то забрать из дома?

      – Возможно. Это объясняет отсутствие чемодана.

      – Так или иначе, все это было слишком давно, – сказала я. Алекс молчал. – Мы ведь не будем заниматься расследованием?

      – Нет, – ответил он.

      – Вот и хорошо. Но ты меня удивил. Почему?

      – Если мы сумеем найти ответ, ценность артефактов снизится.

      – Ну да…

      – Возможно, стоит притвориться, будто мы пытаемся что-то выяснить. И если окажется, что мы не в состоянии разгадать загадку…

      – Ценность вещей возрастет.

      – Отлично, Чейз. Ты прирожденный бизнесмен.

      Глава 2

      Наука изучает реальность, исследует, как взаимодействуют атомы, развиваются биологические системы и дают тепло звезды. Миф – тоже изучение реальности, но иного вида. Он дает нам информацию о самых потаенных желаниях и страхах подсознания, в котором мы на самом деле живем.

Коша Малкева. Дорога к Вавилону (3376 г. н. э.)

      Карен Говард жила в роскошном поместье в Вестмонт-парке: при подходящем освещении оттуда можно было разглядеть едва видимые очертания горы Гордана. Метель наконец утихла, и небо прояснилось, но все вокруг было погребено под снегом. Когда мы начали снижаться, глубокий баритон попросил нас представиться и спросил, по какому мы делу.

      – Корпорация «Рэйнбоу» к госпоже Говард, – ответила я, сообщив системе заранее выданный нам пароль. Вокруг посадочной площадки вспыхнуло кольцо огней. Особой необходимости в них не было, поскольку еще не совсем стемнело, но они добавляли поместью внешнего лоска.

      Дом напоминал итакийский храм. Над обоими крыльями возвышались башни, и я даже удивилась, что не слышу райских песнопений. Голос в коммуникаторе приветствовал нас: «Добро пожаловать в поместье Говард» – и пригласил войти. Мы вышли из скиммера и направились по крытой дорожке.

      Из окон лился приглушенный свет, где-то заунывно играла виола. Дверь открылась. Нас встретила девушка; она взяла у нас куртки и проводила в большую гостиную.

      – Госпожа Говард сейчас придет, – сказала она.

      Комната выглядела изысканно и вместе с тем невыразительно – оконные занавески, вполне годившиеся на роль церемониальных мантий, вазы с многолетними цветами на полках, украшенных орнаментом из слоновой кости, красный ковер, по которому, казалось, никогда не ступала нога человека. Этой комнатой можно и нужно было любоваться, но она мало подходила для того, чтобы сбросить туфли и расслабиться.

      Через несколько минут вошла Говард. Взглянув на Алекса, она поздоровалась

Скачать книгу