Идегей. Татарский народный эпос. Эпосы, легенды и сказания

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Идегей. Татарский народный эпос - Эпосы, легенды и сказания страница 4

Идегей. Татарский народный эпос - Эпосы, легенды и сказания

Скачать книгу

народ убавил ты.

      Дважды переходить Идиль

      Мой народ заставил ты,

      И там его не оставил ты:

      В бестравные солончаки,

      В бурые, глинистые пески

      Мой народ отправил ты,

      Мой многоглавый город Кум-Кент

      Сделал песком[7], обезглавил ты!

      Эй, владыка-хан, великий хан!

      У кобылицы два соска:

      Если один пропадёт,

      Не будет в другом молока.

      Вот верблюд двугорбый идёт.

      Если горб один пропадёт,

      Силы не будет в другом.

      Лишил ты мой народ земли,

      У него, значит, счастья нет.

      К врагу твои птенцы перешли, —

      У тебя, значит, власти нет!

      Если я на старости лет —

      Сделал две головы из одной,

      Стал я двум владыкам слугой,

      То, значит, справедливости нет,

      Правды нет в державе твоей,

      Если ты голову можешь отсечь,

      Можешь в крови вымазать меч, —

      Ханский меч, Токтамыш, приготовь:

      Вот моя голова, моя кровь!»

      Перед ханом, слов не тая,

      Пал на колени Кутлукыя.

      Хан Токтамыш сказал в ответ:

      «Гай, татарин ты, гай, татарин ты!

      От мангыта рождённый на свет,

      Нечистый, нагульный татарин ты!

      Вчера твоя жизнь – быль.

      Сегодня – пепел, пыль.

      Вчерашний бий сегодня умрёт.

      Уничтожу я весь твой род!»

      «Когда величавый певец,

      Согнувшись, вошёл во дворец…»

      Двух биев позвал Токтамыш.

      С Дюрменом пришёл Чакмагыш.

      Сказал Токтамыш-хан:

      «Эй, Дюрмен, бий Дюрмен!

      Ты возьми свой бердыш[8],

      Кинжал обнажи кривой

      Над вражеской головой!

      Кутлукыя – лже-бий.

      Голову ему отруби!

      Была у него жена.

      Пери[9] была она.

      Подарила ему дитя,

      К своим потом улетя.

      Найди и убей дитя!

      А ты, бий Чакмагыш,

      К юрте его поспешишь.

      Кресало – имя твоё[10],

      Так высеки пламя своё!

      Кутлукыя – подлый бий:

      Дом его разруби,

      Разрубив, сожги в огне!»

      Стоявший в стороне

      Славный бий Джантимир,

      В стране своей – старший пир,

      Отец шести сыновей,

      Воспитатель ханских детей,

      Советчик в ханских делах, —

      Старцем уважаемым был,

      Мужем почитаемым был.

      Нуждались

Скачать книгу


<p>7</p>

Игра слов: кум – песок.

<p>8</p>

Бердыш – старинное оружие, топор не древнем древке с лезвием в виде полумесяца.

<p>9</p>

Пери – фея, искусительница.

<p>10</p>

Имя «Чакмагыш» (от Чакма) означает «кресало», огниво.