Проект Эрешкигаль. Ксения Биличук
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Проект Эрешкигаль - Ксения Биличук страница 30
Когда котелок на перекладине сменился, все уже довольно расположились, где нашли себе место. Бойцы, нетребовательные к условиям, расселись на земле, закинув автоматы за спину. Мирные предпочли использовать бревно в качестве мебели. Я же благополучно достала спальный мешок, свернутый в плотный валик, и села на него, как на пуфик, подобрав ноги под себя, будто начинающий йог.
Суп получился наваристый. Отчего поздний обед прошел в полном молчании – все радостно стучали ложками по мискам. А когда приборы перестали справляться, Костик просто допил бульон и довольно вытер рот рукавом:
– Никогда так вкусно не ел.
– Это усталость и свежий воздух, – усмехнувшись искренности парня, заметила я. – И растущий организм. Ладно, раз наелись, пять минут на чай и дальше в дорогу. Нужно затемно дойти до реки. Чтобы успеть добраться до точки к высадке.
Андрей лишь согласно кивнул, разлил заварившийся во втором котелке напиток по подставленным кружкам и вернулся на свое место. Остальные все так же молча продолжили обед, не возражая и не задавая никаких вопросов.
Но через пять минут никто не оказался готов к походу. Мирные грустно разглядывали опустевшие кружки, бойцы ждали дальнейших распоряжений.
– А додуматься помыть посуду, закидать костер и закопать отходы вам трудно? – уточнила я, наблюдая безмолвную картину полного замешательства и лени.
– В каком порядке? – вставая, спросил Костик и снял котелок с чаем с перекладины.
– Лучше уж распределите обязанности и сделайте все одновременно, – я сложила посуду по котелкам и махнула Андрею. – Пошли, пока остальные будут убирать следы нашего пребывания, наведем чистоту.
Никто не стал возражать на мое предложение и на поляне, наконец, забурлила жизнь. А через десять минут все снова встали в строй, благоразумно поменявшись местами, чтобы равномерно распределить нагрузку на тело.
Заметив мой одобряющий взгляд, Костик ухмыльнулся и зычно запел старую военную песенку про молодого солдатика и его зазнобу, следовавшую за ним по всему миру. Вскоре напев поддержали остальные, и лес озарил дружный ор, вызвав улыбку на моих губах.
Идти стало веселее, задорнее, да и Витьке больше не нужно было следить за хвостом – вся живность давно разбежалась по кустам и норам, чтобы не слышать, как фальшивит детский отряд.
Зато это прибавило парням сил и до реки бы добрались засветло, чего я никак не предполагала, учитывая долгие сборы у дома и на привале. Но внезапно отряд Каппа семь решил удивить меня своим задорным настроем и быстро ускорившимся темпом.
Даже мирные, увлеченные пошлыми песенками, забыли про нытье и шли в ногу, не жалуясь на усталость.
– Остаемся на ночь