Наследница. Джуд Деверо

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наследница - Джуд Деверо страница 10

Наследница - Джуд Деверо Монтгомери

Скачать книгу

не сомневалась, что его улыбка способна лишить сна многих женщин. Но красивые молодые люди всегда лучезарно улыбались наследнице Мейденхолла или, как сейчас, той, кого считали приближенной к наследнице.

      – Ты будешь вести себя тихо? – спросил незнакомец, продолжая лежать на Эксии.

      – Только в том случае, если ты слезешь с меня. Мне трудно дышать.

      Незнакомец скатился с Эксии, и она мгновенно предприняла новую попытку бежать. Однако он был готов к этому. Ухватив ее за юбку, он вновь уложил ее на землю и навалился сверху.

      – Ты не держишь своего слова, да?

      – Я веду себя честно только с достойными мужчинами, – сверкнув на него глазами, отрезала Эксия. – Вы, сэр, нарушаете границы чужого владения.

      – Предпочитаю рассматривать мое появление так, что я просто прибыл на день раньше, вот и все.

      И вновь его рука поползла вверх.

      Эксия прищурилась.

      – Если ты уберешь руки, я все расскажу тебе, – произнесла она таким тоном, будто его прикосновение вызывало у нее непереносимое отвращение.

      Судя по выражению лица молодого человека, ее слова шокировали его. Без сомнения, «да» было единственным ответом, который он слышал от женщин. Проведя большую часть своей жизни рядом с Франческой, Эксия знала, сколь велика власть красоты. Она могла часами спорить с садовником по поводу того, как обрезать яблони, Франческе же достаточно было похлопать своими ресницами, сказать, что деревья надо обрезать так и так, – и спустя минуту трое мужчин уже с энтузиазмом лазали по веткам, едва не сбрасывая друг друга. А в аптекарском саду помешавшийся от любви юноша подстриг куст розмарина в виде огромной буквы «Ф». И везде жили лебеди – любимые птицы Франчески.

      Пусть это будет некоторым преувеличением, но можно сказать, что Эксия ненавидела красивых людей. О, ей нравилось рисовать шаржи на них и писать с них портреты, но что касается общения с ними, то ей больше нравилось проводить время с такими, как Тод и старший управляющий.

      – Да, конечно. – Незнакомец откатился в сторону. – Только не убегай и не шуми. Иначе я вынужден буду…

      Эксия села.

      – Вновь прижать меня к земле своими лапищами? Чтобы избежать этого, я расскажу тебе все, что знаю.

      Заметив, что ее презрительный тон озадачил его, девушка улыбнулась.

      Поднявшись на ноги, незнакомец подал ей руку, но она проигнорировала ее и встала самостоятельно.

      – Что ты хочешь знать? Сколько золота у Мейденхолла? Какие единицы измерения тебя устроят: в фунтах или в повозках?

      – Ну и язва же ты! Нет, я хочу узнать кое-что о ней.

      – А, о прекрасной Франческе.

      Эксия отряхнулась. Незнакомец был одет в черный бархат, а она – в платье из грубого полотна. Но ведь бархат так непрактичен в деревне: он все время пачкается!

      – Так вот как ее зовут! Франческа.

      – Ты собираешься слагать сонеты в

Скачать книгу