Уголовное право США: успехи и проблемы реформирования. И. Д. Козочкин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уголовное право США: успехи и проблемы реформирования - И. Д. Козочкин страница 28

Уголовное право США: успехи и проблемы реформирования - И. Д. Козочкин Законодательство зарубежных стран

Скачать книгу

определение преступления – это, скорее, право законодателя, а не суда. С другой стороны, в судебной практике выдвигаются аргументы, обосновывающие отход или даже отказ от указанного правила, во всяком случае в его классическом виде. Так, Верховный суд страны указал: слишком точное толкование статута может нейтрализовать «очевидное намерение законодателя»; точное толкование может противоречить здравому смыслу, и необязательно, чтобы статут воспринимался в своем «самом узком значении».[241] Но, пожалуй, самый главный аргумент – это тот, который отмечался выше, а именно, что точное толкование не позволяет судьям исходить из «духа законов». Как тут не вспомнить слова Ч. Беккариа, который, считая, что толковать (добавим, и исправлять) уголовный закон может только сам законодатель, а не судья, подчеркивал: «Невыгоды от строгого соблюдения буквы уголовного закона незначительны по сравнению с невыгодами, порождаемыми его толкованием (судьей)».[242]

      Со временем, особенно в начале ХХ в., когда у господствующего класса возникла потребность в расширении прав исполнительной власти, появляется правило расширительного, или либерального, толкования. Прибегая к такому толкованию, суды иногда придавали статутам совершенно иное звучание. Как уже отмечалось, принятый в 1940 г. для борьбы с гитлеровской агентурой Закон Смита (включенный в ст. 2385 раздела 18 Свода законов США) в результате соответствующего толкования стал применяться против членов компартии США. [243]

      Однако под влиянием сильной критики того судейского усмотрения, а по существу произвола, который творился под прикрытием и при помощи такого толкования, сначала в Англии, а затем и в США появляется правило нормального, или беспристрастного, толкования (fair import rule), которое фактически оказалось компромиссным вариантом к двум первым.

      Это правило оказалось той «палочкой-выручалочкой», которую стали широко использовать суды, во многих штатах – в силу соответствующих положений, включенных в уголовные кодексы, думается, не в последнюю очередь благодаря Примерному УК (п. 3 ст. 1.02). Не признавая правило строгого толкования, он предлагает, чтобы уголовные статуты толковались в соответствии с «ясным смыслом используемых в них терминов», а в случаях неясности (двусмысленности) – «в интересах осуществления общих целей», перечисленных в указанной статье,[244] и «специальных целей» толкуемого положения.

      В уголовных кодексах ряда штатов, например Нью-Йорка (ст. 5.00), Мичигана (ст. 115) и Техаса (ст. 1.05), прямо говорится о том, что правило строгого толкования к Уголовному кодексу не применяется.[245] И далее: его положения «должны толковаться в соответствии с ясным смыслом их терминов, имея в виду упрочение правосудия и достижение целей Кодекса». [246]

      Существование правила беспристрастного толкования и, соответственно, отказ от правила точного толкования также аргументируются тем, что при разработке современных, т. е. реформированных, уголовных кодексов большое

Скачать книгу


<p>241</p>

United States V. Moore, 423 U.S. 122, 96 S. Ct. 335, 46 L. Ed. 2d 333 (1975).

<p>242</p>

См.: Решетников Ф. М. Уголовное право буржуазных стран. Просветительно-гуманистическое направление в уголовном праве. М., 1983. С. 21.

<p>243</p>

Гуценко К. Ф. Уголовная юстиция США. М., 1979. С. 85. – В этой статье предусматривается наказание в виде штрафа и (или) тюремного заключения на срок до 20 лет.

<p>244</p>

Одна из этих целей звучит так: «Должным образом предупредить о характере поведения, объявленного посягательством» (п. 1 (d) ст. 1.02). Все общие цели см.: Примерный уголовный кодекс / Под ред. Б. С. Никифорова. М., 1969. С. 32.

<p>245</p>

Правило строгого толкования отменено в большинстве штатов страны.

<p>246</p>

Указанная статья УК штата Нью-Йорк называется «Уголовный закон, не толкуемый строго». Несколько необычная формулировка закреплена в УК Огайо: «Статьи Кодекса, определяющие посягательства или наказания, должны толковаться строго против штата и либерально – в пользу обвиняемого» (ст. 2901.04).