Любовь среди руин. Полное собрание рассказов. Ивлин Во

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - Ивлин Во страница 15

Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - Ивлин Во Иностранная литература. Большие книги

Скачать книгу

Да не узнал я никакой тайны – просто чуть-чуть восстановил силы.

      ОТРАЖЕНИЕ: Разве так просто расшатать равновесие между жизнью и смертью?

      АДАМ: Это равновесие между инстинктивной потребностью и причиной. Причина остается постоянной, потребности – меняются.

      ОТРАЖЕНИЕ: То есть потребности в смерти не существует?

      АДАМ: Той, которую нельзя было бы утолить сном, переменой или банально переждав время, – нет.

      ОТРАЖЕНИЕ: А в другом масштабе нет причины?

      АДАМ: Нет. Ни в каком.

      ОТРАЖЕНИЕ: Ни честь быть замеченным друзьями? Ни та степень взаимопроникновения, когда невозможно уйти из жизни, не прихватив с собой того, что является частью другого?

      АДАМ: Нет.

      ОТРАЖЕНИЕ: А твое искусство?

      АДАМ: Все та же потребность в жизни – сохранить в очертаниях вещей личность, распад которой ты неизбежно предвидишь.

      ОТРАЖЕНИЕ: Значит, в этом и состоит равновесие – и в конечном счете все решает обстоятельство.

      АДАМ: Да, в конечном счете – обстоятельство.

      Продолжение

      Все они на один день приехали в Татч, вдевятером: трое – в «моррисе» Генри Квеста, остальные – в огромной старой колымаге, принадлежащей Ричарду Бейсингстоку. Миссис Хей ждала только Генри Квеста и Суизина, однако она милостиво взмахнула пухлой ручкой – и слуги занялись поисками съестного для остальных. Так приятно жить недалеко от Оксфорда, да и друзья Бэзила явно очарованы этим городком, пусть даже иногда ведут себя странновато. Все они так тараторят, что ей трудно бывает уследить за ходом разговора, к тому же они никогда не заканчивают фразы, впрочем, это и не важно, потому что они вечно говорят о людях, которых она не знает. Милые мальчики, на самом деле они вовсе не такие грубые, какими кажутся, – они так хорошо воспитаны, и так приятно видеть, что они чувствуют себя здесь совсем как дома. О ком это они?

      – Нет, Имоджен, он и правда становится совершенно невыносимым.

      – Тебе не передать, на кого он был похож позавчера вечером.

      – В тот самый день, когда ты сюда приехала.

      – Гэбриел устраивал званый вечер.

      – А он с Гэбриелом не знаком и приглашен не был.

      – Очень он нужен Гэбриелу! Правда, Гэбриел?

      – Потому что никогда не знаешь, что он может отмочить.

      – Еще и притащил с собой это чудовище.

      – К тому же в стельку пьяного!

      – Это Эрнест Воган, ты вряд ли с ним знакома. Мерзейший тип! Гэбриел был с ним безупречно любезен.

      Прелестные мальчики, так молоды, так нетерпимы.

      И все же, если им так хочется курить между переменами блюд, могли бы и поаккуратнее с пеплом. Тот смугленький мальчик напротив (Бэзил вечно забывал представить ей своих друзей) того и гляди сожжет стол.

      – Эдвард, подай тому джентльмену рядом с лордом Бейсингстоком еще одну пепельницу.

      О

Скачать книгу