Я заберу твой Дар. Вор. И. Барс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Я заберу твой Дар. Вор - И. Барс страница 27
Это оказалась не спальня, а огромных размеров кабинет. По двери на противоположной стене, можно было предположить, что он являлся смежным, скорее всего, с опочивальней Его Вайгарства. В высокие окна, выстроившиеся вдоль всей стены, бил яркий свет, заливавший комнату теплотой и солнечными зайчиками, что бегали по светлому потолку и темно-коричневому натертому паркету. Стены были обиты дорогими на вид деревянными панелями в тон полу, обрывающимися на середине во что-то глубокого зеленого насыщенного цвета, похожее то ли на бархатные обои, то ли на плотную ткань. Сказать точнее сложно, местные материалы мне неизвестны. Посреди кабинета стоял массивный стол с поразительной красоты резными картинами. На них изображался до мурашек реалистичный лес с волками. У самой двери расположился небольшой мягкий диванчик изумрудного цвета, а у стены, напротив окон, его двойник, только более длинный. Здесь громоздилось очень много шкафов с книгами. А еще возле входа, ведущего, предположительно, в спальню, висел огромный стенд с жутковатого вида разнообразным оружием. Солидный кабинет. Даже папа бы оценил. А он в этом вопросе очень искушенный привереда.
– Садись, Ариадна, – проходя мимо застывшей посреди комнаты меня, размеренно произнес Рэйгар, указав на мягкое кресло, обитое той же тканью, что и диваны, возле стола.
Артачиться не стала. Молча села, дожидаясь, когда вайгар устроится напротив. Как только это произошло, я прыгнула с места в карьер:
– Кто такая дера Ландзора Хумбора?
– Ваша наставница, Ариадна, разве она не сказала? – озадаченно спросил Рэйгар, положив локти на подлокотники и сплетя пальцы.
– И что же входит в ее обязанности? – не стала я отвечать на его вопрос, пытаясь докопаться до сути, задавая свои.
– Ее задача обучить вас харнскому языку, разъяснить законы и традиции Харна. Рассказать всё, что вам необходимо для жизни в нашем мире. Предупредить об опасностях и объяснить, как их избежать.
– Прекрасно. А кто такие лимы? Кем мы являемся, Рэйгар? Мы ценны для вас?
Вайгар хмурился всё сильнее, кажется, совершенно не понимая, к чему я веду. Странно, разве он не слышит мои злые колючие мысли?
– Лимы – это невесты вайгаров, – медленно пояснил мужчина, внимательнее рассматривая мою покрытую фигуру. – Безусловно, вы очень ценны для нас, Ариадна.
– Ценнее дер? На какой ступени мы стоим в вашей иерархической лестнице?
Несколько долгих секунд Рэйгар молчал, будто пытался что-то услышать (могу предположить, что мои мысли). Шумно вздохнув, он поднял руку, словно показывал рост небольшого ребенка.
– В женской иерархии: лимгара