Мы играли с огнём. Мистический роман, основанный на реальных событиях. Кэтрин Бартер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мы играли с огнём. Мистический роман, основанный на реальных событиях - Кэтрин Бартер страница 5

Мы играли с огнём. Мистический роман, основанный на реальных событиях - Кэтрин Бартер МИФ Подростки

Скачать книгу

она вскочила и так пихнула Мэгги, что кровать качнулась и задела стол, где Кейт оставила яблоко. Оно звучно ударилось о голый пол и покатилось.

      В тишине дома это было всё равно что грохнуть одной сковородкой о другую.

      Когда яблоко наконец остановилось, совсем ненадолго вновь наступила тишина. И тут обе услышали стук – кто-то внизу встал с кровати, затем шарканье, скрип двери спальни, тяжёлый топот по лестнице. Мэгги свесилась с кровати, нащупала яблоко и сунула под простыню. Кэти схватила её за руку, а Мэгги уцепилась за ладонь сестры. Когда отец распахнул дверь, обе уже сидели с широко распахнутыми глазами, вцепившись друг в друга, готовые к вспышке гнева. Мать держалась чуть поодаль, с лампой.

      – Уже ночь, – начал он, – и я не потерплю…

      – Это не мы, – выпалила Мэгги не думая и тут же пожалела. Теперь он вспомнит, как она рыдала на полу кухни Постов. «Это не я, ничего я не делала, ничего…»

      Но Кэти послушно повторила.

      – Не мы.

      Он сурово смотрел на них.

      – Это мой дом, – сказал он.

      – Джон! – вмешалась мать. – Джон. Девочки… они же в ужасе! Сам посмотри.

      В ответ на эту неожиданную подсказку обе сделали испуганные лица.

      – Мы тоже слышали, – сказала Кэти дрожащим голосом. – Это на чердаке.

      – Да. На чердаке, – отозвалась Мэгги, не глядя на сестру.

      Она подозревала, что чердака опасался даже отец. Ещё ни разу семье не доводилось жить в доме с чердаком. С самого переезда туда никто не поднимался.

      Она наблюдала, как отец пытается разобраться.

      – Что это ещё значит?

      – Мам, – Кэти уже чуть не плакала. – Что-то стучит на чердаке.

      Она уже переигрывала. Мэгги сжала её руку посильнее.

      – Даже кровать затряслась! – Кейт не смутилась, и тогда Мэгги стиснула пальцы так, что почти наверняка остался синяк.

      – Боже мой, – сказала мать. – Джон.

      – Слушать ничего не желаю, – отрезал отец. – Я… всем немедленно спать.

      – Им страшно, – сказала мать, а он прищурился и ответил:

      – Вовсе нет.

      Когда родители ушли, отцовский гнев повис в воздухе дымным следом. Девочки немного подождали, чтобы он развеялся. На улице стонал ветер.

      Наконец Кейт тихо произнесла:

      – Посмотришь под кроватью?

      – Нет.

      – Пожалуйста.

      – Зачем?

      – Мне как-то нехорошо.

      – Тебе нехорошо от твоего вранья.

      – Я что-то слышала.

      – Дьявол не сидит под кроватью, – ответила Мэгги. И громче: – Дьявола не бывает.

      Кэти помолчала, а потом прошептала:

      – Конечно бывает.

      И Мэгги посмотрела. Ей положено вести себя как старшей сестре и успокаивать младшую. Она перегнулась через край, подождала, когда глаза привыкнут к сумраку. Старый деревянный сундук, пара туфель, но больше ничего – только пыль и кривой стык пола со стеной.

      Глава

Скачать книгу