Ey insanlar, hamınız türksünüz!. Gene D. Matlock

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ey insanlar, hamınız türksünüz! - Gene D. Matlock страница 7

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Ey insanlar, hamınız türksünüz! - Gene D. Matlock

Скачать книгу

Bunu etsəniz, əs-la “məyus olmayacaqsınız”. Müqəddəs istiqamətlərin bu sirrini növbəti bölümlərdə izah edəcəyəm.

      İnsan oğlu Cənnətdən (insanın ilk yaşayış məskənin-dən) qovulanda qaynağa geri qayıda bilmək üçün yavaş –

      min il davam edən bir mübarizəyə başlamaq məcburiy-yətində idi. Çox keçmədən anladı ki, əvvəlkindən fərqli olaraq, Tanrı bunu onlara əsla gümüş sinidə təqdim etməyəcək. Gerçəyi və çətin yolu öyrənməyə məcbur idi.

      Qaynağa dəyişilməz şəkildə bağlı olduğunu unutmağa başladı. Fərd (eqo) olaraq düşünmə və davranmanın, öz 27

      icması daxilində kollektiv zehniyyətin normal və düzgün olduğuna inandı. Ancaq o normal və düzgün deyildi!

      Bu səbəblə Təbiət kainatın sahibi olmasına mane olmaq üçün ağıla gələn və gəlməyən hər cür əngəli insan oğlunun yoluna qoydu. Dünyada başımıza gələn və gələcək bəlaların çoxu insanın öz xislətindən, inadkar, pis niyyətli və kinli israrlarından irəli gəlir. Bir çox insan inancı uğrunda ölə bilər. Biz qədim Türkiyə və Hindistanda bunun edildiyini dəqiq bilirik. Belə bir ağılsızlığa nəyin səbəb olduğunu özünüz təxmin edin.

      Xüsusi araşdırma aparmadan bir çox insanın özünə

      güvənərək, burada yazdıqlarım haqqında “mən buna inanmıram!” deyəcəyini bilirəm. Bu insan hazır olana qədər Təbiətin onu dünyəvi gerçəyi kəşf etməkdən uzaq tutma üsuludur. Bu onların savaşa, narahatlığa və ictimai se-paratizmə səbəb olan adamlara qarşı hörmət və simpatiya duyduğunu göstərir. Bu söz haqqında həqiqəti nə vaxt öyrənəcəyik?

      Bu qoca dünyada hələ körpə olan insanlığın sağlam həqiqətlərlə qarşılaşmaq üçün yetərli bilik sahibi olmadığını başa düşürəm. Buna görə də, hamımız əslində Bel olan “ikincil tanrı”ya alçaldıcı bir ibadət içində əzilirik.

      Bu ifadəyə görə utancdan ikiqat olsam da, etiraf etməliyəm ki, hər kəs kimi mən də bunun içində həbs olmuş vəziyyətdəyəm. Bu termini söyləmədən ağzımı da açmaram. İnsanlarla danışanda tez-tez məndən “ikincil tanrı”nı nə üçün bu qədər önəmsəmədiyimi soruşurlar.

      Lakin bu, məndən asılı deyil. Mən də yazıqcasına biliksi-zəm. Xəbər verilişlərində siyasətçiləri və din “alimləri”ni dinləyin. “İnanc”larını dünyaya çatdırmaq üçün həddindən artıq səxavətlidirlər. Ancaq tanrı Balevanın bizim 28

      həbsxana nəzarətçimiz olduğu gerçəyi ona ibadət etməyimiz üçün bəhanə ola bilməz. İnsanlığın inkişafını sürət-ləndirməli və özümüzü bu iyrənc bataqlıqdan xilas eməliyik. Özümüzü Ataya və Müqəddəss ruha möhkəm bağ-lamalıyıq. Üç üqnumun mənasına sədaqətlə bağlanmalı-yıq.

      Tutaq ki, siz də mənim kimi, inanc/inancsızlıq məsələsinin uyğunsuz və təhlükəli bir vəziyyət olduğu ehtimalını qəbul etmək niyyətindəsiniz. Bəs onun yerinə nə qoymaq olar? Mən Kabbala ruhu ilə yaşamağı tövsiyə edirəm. Bu, “qəbul etmək” anlamındadır. Nəyin isə və ya kiminsə bizim zehnimizi ələ keçirmək istədiyindən şübhə-lənəndə aşağıdakı ifadələri söyləyərək, qarşımızdakını bu ehtimalı təsdiqləməsi üçün hazırlamalıyıq:

      “Qəbul edirəm ki, kosmosdan buraya yaşıl adamların gəlməsi mümkündür.

      Qəbul edirəm ki, təqsirləndirilənin bu cinayəti işləmiş olması mümkündür.

      Qəbul edirəm ki, sənin günahkar olmamağın mümkündür.

      Şübhələnirəm/Zənn edirəm ki, bu yeni siyasi ideolo-giya insanlıq üçün yaxşı deyil.

      Şübhələnirəm/Zənn edirəm ki, bu avtomobil satıcısı məni aldatmaq istəyir”.9

      Xatırlayın: heç bir vəziyyətdə neqativ cümlə başlıq-larını birinci deməyin. Hər zaman “qəbul edirəm ki”, ya da “zənn edirəm/şübhələnirəm” ilə başlayan mənfi ehtimalları ikinci cümlədə işlədin. Əgər bu kimi ifadələri düz-9 Bu təsdiq cümlələr ingilis və türk dillərinin cümlə quruluşu arasındakı fərqliliklər nəzərə alınmadan hərfi mənada tərcümə edilmişdir. Bunun səbəbi, sonrakı paraqrafda yazıçının qeyd etmiş olduğu “neqativ əlavə cümləni ikinci cümlədə istifadə etmək” təklifini vurğulaya bilməkdir.

      29

      gün işlətməyi öyrənsək, bəlkə də bir gün “Çaxnaşmanın atası”nı – insanlığın ikincil tanrısını dərin bir məzara bas-dıra bilərik.

      Bu kitab nə qədər ruhani elmi izah etsə də, biliyinizi dərinlətmək üçün ateistlər haqqında kitablar oxumağı və

      onlarla dostluq qurmağınızı tövsiyə edirəm. Kitabdan söz düşmüşkən, Kersey Gravenin The Worlds Sixteen Crucified Saviors (“Dünyanın çarmıxa çəkilən on altı xilaskarı”) kitabından yaxşısını tanımıram. O, Amerika tarixinin ən məşhur ateistidir. Kitabda söylədiyi hər şeyi diqqətlə oxuyun. Ateizm haqqında başqa kitablar da oxuyun. Din də-yişdirmək üçün yox, onları ateist edən ruhi keçidin nə olduğunu öyrənmək üçün ateist topluluqlara qatılın. Ateist dost tapmaq lazım gələrsə, onlardan ən mədənisi və bilikli olanı ilə dostluq edin. Hər iki tərəfi də nəzərdə sax-lasanız, ancaq o zaman Üçlük inancının bütün tərəfləri ilə

      bərabər bir elm olub-olmadığını bilərsiniz.

      Diqqət çəkmək istədiyim növbəti sanskrit mənşəli söz Science (elm) və scientific (elmi) sözləridir. Bu ifadənin sanskritcə versiyası: siyoni/suyoni. İngilis dilinə Zion (vəd edilmiş torpaqlar) kimi daxil olub.

      Si/su = bağlı və ya zəncirlənən, yaradılan və ya doğulan.

      Yoni = bətn, döl yatağı, vulva, vagina, doğuş yeri, qaynaq, kök, bulaq, memba.

      Siyoni/Suyoni = qaynaqdan doğulan və ya ona aid olan.

      Siyoni və Suyoni bütün insan nəslinin ilk vətəni olan Hindistanın Meru dağının ünvanıdır. Yezuit rahiblər Hindistana gedəndə, Şimali Hindistana “zion ölkəsi” mənasını verən Seunadesa deyildiyini görmüşdülər.

      30

      Hal-hazırda, yanlış olaraq bütün dünyada İsrailin gerçək zion və ya Meru dağı olduğu düşünülür, onun üstündə vəhşi və qanlı çəkişmələr aparılır. Hindlilər Meru dağının Qərbi Tibetdəki Kailasa olduğunu deyir. Elə olmasa belə, Kailasa dağı, ən azından insanın yatmalı və ru-hi enerjisini yönləndirməli olduğu müqəddəs istiqamətləri təmsil edir. Yəhudi, müsəlman və xristianların yanlış

      Zion dağı uğrunda savaşdıqlarını görmələrini istəyirəm.

      Onlar

Скачать книгу