Гори, гори ясно. Карина Вран

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гори, гори ясно - Карина Вран страница 20

Гори, гори ясно - Карина Вран Огневик

Скачать книгу

струйкой полилась вода. – А я подарю тебя.

      Тут-то я и порадовался, что обмотку на руку накрутил перед выходом. Не поленился.

      Пообещал себе: если доживу до отпуска, то никакие курорты, пляжи и загорелые красотки в бикини не встанут между мной и деревенькой со чудным названием Журавлев конец. И уже там непременно дойду до дядиной могилы, принесу ему чарку водки и теплое благодарственное слово.

      – Я помню предысторию, – озвучил Находько. – Сопляка-топляка можно обернуть против тебя, да. Он не слишком силен, меньше луны под водой. Мы вмешаться не можем, но и он будет без пособников. Это один на один, как в Бойцовском клубе. Только насмерть.

      – Осторожно с огнем, – предупредил Митин. – Против этого ты вправе действовать всеми силами. Заденешь хоть кого-то кроме него – и один на один превратится в трое против всех. Искры хватит.

      Не стал переспрашивать, почему именно трое против всех. Трое, не один я. Они не бросят меня перед лицом опасности или причина в тройной проверке, в трех отказах?

      Вот выживу, унесу ноги с Пустого луга, можно будет уточнить. А здесь и сейчас не до того.

      Шпала прав: как в клубе, только насмерть. В схватке участвует только двое. Новичок обязан принять бой.

      Я размял шею, поманил дохляка приглашающим жестом.

      Туман растянулся по краям, образовав почти открытое пространство два на три. Два метра в ширину, три в длину. Почти, потому как по низу, по колено пацану и до середины моих икр, продолжало клубиться белое марево.

      Мои товарищи отошли в стороны, встали молчаливыми наблюдателями.

      В голове – спасибо недавнему просмотру – зазвучала музыкальная тема к финальной сцене «БК». Причем почему-то с параллельной «озвучкой» в переводе. На развлечения, игры разума времени нет. Пусть звучит, ритм мне не помешает.

      Утопленник сделал пару шагов. Вразвалочку, усыпляюще медлительно. А затем ринулся нечеловечески скорым броском. Я видел, как взмывает вверх тело упыря: возможно, именно эта картинка в памяти и спасла мою шкуру.

      Ноги – плотный упор, вес на правую ногу; подключить корпус, задавая инерцию движению. Взрывной удар левой в голову высоко подпрыгнувшего пацаненка.

      Голова откидывается. Обычному человеческому детенышу этого удара хватило бы. Этому – сбило замах.

      «Туру-туру-туру-туру-тум-туру-рум»…

      Неровные ногти скользят по моей щеке, сдирая кожу. Но и только-то – корпус развернут, чтобы пропустить «прыгуна» мимо.

      И чтоб перехватить его ногу. Удачно, в рывке.

      «Твои ноги в воздухе4»…

      Что-то хлюпает, хлопает под замызганной серой тканью. Звук разрываемых связок звучит иначе, как и звук перелома. Значит, что-то в мертвом пацане устроено не так…

      Он изворачивается, дергает свободной ногой. Отпускаю: противник не изучен, упорствовать в захвате не стоит.

      Маленькое тело падает в туман, скрывается под ним целиком.

      Плохо.

Скачать книгу


<p>4</p>

Здесь и далее: строки перевода саундтрека к к/ф «Бойцовский клуб», «Where is my Mind?» исполняет группа Pixies.