Глаза дракона. Стивен Кинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Глаза дракона - Стивен Кинг страница 11

Глаза дракона - Стивен Кинг

Скачать книгу

с ума?

      – Ты о чем? Никакого заражения. Перелом чистый. Я слышал уже такие истории, – он бросил взгляд на Иосифа, – но в них нет ни слова правды.

      – Если ты так думаешь, то тебе еще многому предстоит научиться, парень, – буркнул Иосиф.

      Питер не обратил на эти реплики внимания.

      – Тогда зачем ее убивать? – спросил он ветеринара.

      – Видите ли, ваше высочество, – объяснил тот, – ей целый месяц нужно ставить припарки, чтобы в рану не попала инфекция. И все равно она до конца жизни будет хромать и не сможет как следует работать. И ездить на ней будет трудно. Поэтому ее следует убить.

      Он улыбнулся, довольный своей речью.

      Когда Иосиф опять – в который уже раз – взялся за кувалду, Питер сказал:

      – Я буду ставить ей припарки. А если не смогу, это будет делать Бен Стаад. И я возьму ее себе и буду ездить на ней, даже если она останется хромой.

      Иосиф рассмеялся и хлопнул принца по спине:

      – Ты столь же добр, сколь и смел, мой мальчик, но мальчишки легко обещают и легко забывают обещания. Подумай об этом.

      – Я знаю, что говорю.

      Смех Иосифа оборвался. Конюший по глазам Питера увидел, что это действительно так.

      – Ладно, я не могу тут торчать весь день. – Ветеринар продолжал изображать крайнюю занятость, хотя и знал, сколько ему придется ждать следующего пациента. – Счет я представлю в казначейство по тарифу, если ваше высочество не прибавит что-нибудь за срочность. В любом случае, до свидания.

      Питер и конюший смотрели, как он уходит, волоча за собой длинную послеполуденную тень.

      – Спесивый пузырь, – заметил Иосиф, когда доктор скрылся и уже не мог опровергнуть этого мнения. – Уж поверь мне, ни одна лошадь, сломавшая ногу, не обошлась без заражения крови. Так уж Бог рассудил.

      – Я спрошу об этом отца, – сказал Питер.

      Когда принц отошел, Иосиф хитро улыбнулся. Он знал, что Питеру попадет за вмешательство в дела конюшего, но знал и то, что король очень любит сыновей – особенно старшего – и уж, конечно, позволит тому оставить у себя лошадь. А уж здоровая она или больная – не его, Иосифа, дело. Он специалист по лошадям, а не по принцам.

      Питеру действительно влетело – три дня он не мог спать на спине и неделю не мог есть сидя, – но Роланд отдал ему лошадь.

      – Все равно это ненадолго, – сказал король. – Если Иосиф считает, что она умрет, значит, умрет. – Лицо Роланда было бледным, руки дрожали сильнее обычного. Наказание причинило ему не меньшую боль, чем Питеру, – он действительно очень любил старшего сына, хотя наивно полагал, что никто, кроме него, об этом не догадывается.

      – Не знаю, – упрямо сказал Питер. – По-моему, доктор знал, что говорил.

      И правда: никакого заражения у лошади не случилось, и хромать она почти перестала, это признал даже Иосиф. Питер ставил ей припарки три раза в день и четвертый раз на ночь, а когда он был занят, это делал Бен Стаад. Питер назвал лошадь Пеони, и

Скачать книгу