Крестоносец. Бен Кейн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Крестоносец - Бен Кейн страница 44

Крестоносец - Бен Кейн The Big Book. Исторический роман

Скачать книгу

как мою душу раздирает черная вина. Ричард согрешил, прелюбодействуя вне брачного ложа, но не он отдавал солдату приказ проломить голову тому мальчишке. А вот я убил Генри ради собственной выгоды. Это отягчает мою вину.

      С другого конца коридора донесся топот мягких туфель.

      – Епископы идут, – прошипел де Бетюн.

      Мы выпрямились и стали смотреть прямо перед собой, как подобает часовым.

      Прибыли все: Вальтер Руанский, Жерар из Окса, Жан из Эвре и с полдюжины других. Высокопоставленные священнослужители пришли засвидетельствовать королевское раскаяние. С ними был несколько жеманный, но приятный клирик по имени Амбруаз. Он состоял писцом при Жераре и постоянно строчил что-нибудь на пергаменте.

      Я широко открыл дверь, и они вошли. Прикрывая створку, я глянул на короля, распростертого ниц перед алтарем. Мне стыдно было видеть его таким, и я отвел глаза.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Утремер (от фр. outre-mér – «земля за морем», Заморье) – так назывались в Средние века владения крестоносцев в Святой земле.

      2

      Жандармы – в Средние века так назывались тяжеловооруженные воины, как конные, так и пешие.

      3

      Гитерн – струнный щипковый инструмент, распространенный в средневековой Европе.

      4

      Шоссы – длинные, облегающие ногу штаны.

      5

      Здесь и далее время дня указывается по богослужебному календарю, в соответствии с которым отсчет ведется примерно с шести утра.

      6

      Ронси – так называли небольших, но выносливых коней, применявшихся в основном для походов и повседневных поездок.

      7

      Инфирмарий – лечебница в монастыре.

      8

      «Dex aie!» (фр. «С нами Бог!») – боевой клич сначала нормандских герцогов, а затем английских королей.

      9

      Сюрко – короткий плащ, надевавшийся поверх доспехов.

      10

      Гамбезон – доспешная одежда из нескольких слоев плотной ткани.

      11

      Хауберк – длинный кольчужный доспех.

      12

      «Спешите на молитву! Аллах велик! Нет бога, кроме Аллаха!» (ар.)

Скачать книгу