Путешествие за смертью. Книга 3. Душегуб из Нью-Йорка. Иван Любенко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путешествие за смертью. Книга 3. Душегуб из Нью-Йорка - Иван Любенко страница 10

Путешествие за смертью. Книга 3. Душегуб из Нью-Йорка - Иван Любенко Клим Ардашев

Скачать книгу

осматривать красные пятна на лице покойника. Сев за стол, медикус, то и дело вздыхая, составлял протокол осмотра. Наконец он поставил точку и, повернувшись к капитану, сказал:

      – Пожалуй, можно начинать уборку.

      – Приступайте, – распорядился Ван Дейк, и стюард, сев на корточки, начал собирать тряпкой воду.

      – Позвольте, капитан, дать вам пару советов, – вымолвил частный детектив. – Несомненно, полиция Нью-Йорка начнёт расследование по факту отравления гражданина США Эдгара Сноу, в связи с чем я бы посоветовал вам поместить куда-нибудь, например в шляпную или обувную коробку, мыльную палочку, станок с лезвием и кисть для бритья. Пусть этим займётся судовой врач. Затем опечатайте содержимое. Что же касается протокола осмотра места происшествия и осмотра трупа, то не мне вам говорить, что они являются необходимым приложением к покойнику. Поверьте, американский детектив и эксперт будут очень вам благодарны.

      – Благодарю вас, мистер Ардашев, – сухо кивнул Ван Дейк и добавил: – Не могу не заметить и тот факт, что именно после вашего появления на моём судне произошли два преступления: сначала кража, а теперь и убийство.

      Клим Пантелеевич смерил капитана ледяным взглядом и проронил:

      – Что вы хотите этим сказать?

      Поняв, очевидно, свою ошибку, Ван Дейк пошёл на попятную:

      – Наверное, я не совсем правильно выразился. Я отдаю себе отчёт в том, что и кража, и подмена мыльной палочки могли произойти ещё до вашего появления на «Роттердаме». Это, несомненно, так. Но у меня на языке вертится один и тот же волнующий меня вопрос: преступник в самом деле покинул пароход или он всё ещё здесь?

      – Не знаю. – Клим Пантелеевич досадливо вздохнул. – Я даже не уверен, один ли он, или их несколько.

      Капитан потёр лоб и сказал:

      – И на том спасибо. Утешили. Ладно. Спасибо за совет. Вы свободны.

      – Честь имею!

      Ардашев вышел в коридор. Баркли был один.

      – А где Вацлав?

      – С Лилли приключилась истерика, и я попросил его отвести её в каюту. Пожалуй, поднимемся на палубу?

      – Да, не мешало бы.

      Когда свежий морской ветер принялся надувать парусами сорочки и брюки собеседников, Баркли изрёк:

      – Я слышал ваш разговор с капитаном, включая последний ответ. Вы сказали, что не знаете, на судне Морлок или нет.

      – Это так.

      Банкир закурил сигару. Выпустив дым, произнёс:

      – Надо же, какой мерзавец! Дважды пытался Эдгара прикончить и всё-таки сумел. А мне что же теперь, не бриться? У меня тоже есть мыльные палочки. И зубная паста. Зубы теперь тоже не чистить?

      – Выбросьте всё и купите на пароходе новые принадлежности. Попрошу вас поступить так же и с косметикой Лилли Флетчер. Кто знает, кому и что он подменил? Могу предположить, что Морлок окончил химический факультет, поскольку прекрасно разбирается в ядовитых снадобьях.

      – Химический?

      – Да, а

Скачать книгу