Дело Ливенворта (сборник). Анна Грин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело Ливенворта (сборник) - Анна Грин страница 3

Дело Ливенворта (сборник) - Анна Грин

Скачать книгу

Освободившись, хоть и не без труда, от назойливого внимания чистильщиков сапог и мясников, которые, похоже, решили, что, повиснув на мне, смогут проникнуть в дом, я поднялся по лестнице и, увидев секретаря, который каким-то чудом оказался рядом со мной, торопливо позвонил в дверь. Дверь тут же приоткрылась, и в образовавшейся щели я рассмотрел лицо, в котором узнал одного из наших городских сыщиков.

      – Мистер Грайс! – воскликнул я.

      – Он самый, – ответил сыщик. – Входите, мистер Рэймонд. – И, втянув нас в дом, он захлопнул дверь, мрачно улыбнувшись разочарованной толпе, оставшейся на улице. – Надеюсь, вы не удивились, увидев меня здесь, – сказал он, протянув мне руку и мельком взглянув на моего спутника.

      – Нет, – ответил я и, вспомнив, что не мешало бы представить вошедшего со мной молодого человека, продолжил: – Это мистер… мистер… Простите, я не знаю вашего имени, – сказал я вопросительным тоном своему спутнику. – Личный секретарь покойного мистера Ливенворта, – поспешил добавить я.

      – А-а, секретарь… – отозвался мистер Грайс. – Коронер вас спрашивал, сэр.

      – Значит, коронер уже здесь?

      – Да. Присяжные только что поднялись наверх осматривать тело. Хотите их догнать?

      – Нет, в этом нет необходимости. Я пришел только для того, чтобы помочь леди, если это понадобится. Мистер Вили сейчас в отъезде.

      – И вы решили, что такую возможность нельзя упускать, – продолжил он. – Правильно. Раз уж вы здесь, а дело обещает быть необычным, я полагаю, вы как многообещающий молодой адвокат, вероятно, захотите узнать все его подробности. Впрочем, решать, разумеется, вам.

      С трудом преодолев отвращение, охватившее меня при мысли о том, что придется осматривать труп, я согласился:

      – Я пойду.

      – Хорошо. Следуйте за мной.

      Но как только я ступил на лестницу, сверху послышались шаги спускающихся присяжных. Мы с мистером Грайсом отступили в свободное пространство между комнатой для приемов и гостиной, и у меня появилось время сказать:

      – Молодой человек говорит, что это не может быть делом рук грабителя.

      – Правильно, – ответил он, неотрывно глядя на ручку двери, у которой мы стояли.

      – Что ничего не пропало…

      – И что все замки и запоры утром были надежно закрыты. Так и есть.

      – Этого он не говорил. Но в таком случае… – Я содрогнулся. – Это означает, что убийца пробыл в доме всю ночь.

      Мистер Грайс мрачно улыбнулся ручке.

      – Это ужасно! – воскликнул я.

      Мистер Грайс тут же нахмурился.

      И тут позвольте мне заметить, что мистер Грайс не был поджарым, энергичным человеком с цепким взглядом, какого вы, несомненно, ожидаете увидеть. Напротив, мистер Грайс был полноват и спокоен и обладал взглядом,

Скачать книгу