Как бы волшебная сказка. Грэм Джойс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как бы волшебная сказка - Грэм Джойс страница 8

Как бы волшебная сказка - Грэм Джойс The Big Book

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Вернулся Джек и, направившись к раковине, устроил целое представление: бесконечно намыливал руки и тер их под струей горячей воды, пока они не заблестели. Родители молча ждали, когда он закончит. Питер с силой захлопнул дверь от уличного холода.

      – Ты что, в хлеву родился, тебя не учили закрывать за собой дверь, Джек?

      Джек заблеял по-овечьи.

      Женевьеве надоело ждать, когда Джек уйдет:

      – Почему ты так думаешь?

      – Поймал ее на парочке деталей.

      – Вы это о ком? – спросил Джек, вытирая руки посудным полотенцем.

      – Пользуйся полотенцем для рук, – сказала Женевьева.

      – Почему?

      – Потому что только что брал крысу. И посмотри, какую ты грязь оставил на полотенце.

      – Джек, позволь мне минутку поговорить с твоей матерью, ладно?

      – О нашей так называемой тете Таре?

      – Да, а теперь проваливай! И сними, к черту, обувь, прежде чем входить в гостиную.

      – Ты ее правда видел?

      – Джек!!!

      Когда они избавились от Джека, Женевьева спросила, как Тара объяснила свое исчезновение.

      – Никак. Мне не дали расспросить ее. Завтра они придут. Все трое.

      – Черт! – Женевьева обвела взглядом кухню. – Придется прибраться тут перед их приходом. Подумать только!

      Питер открыл было рот, чтобы сказать свое веское слово, но снова открылась дверь. Теперь это была Зои:

      – Собаку стошнило.

      На второй день Рождества, в день подарков, все дружно, поскольку в полдень ожидалось прибытие Делла, Мэри и Тары, устроили, как говорится, аврал, пытаясь навести в доме некоторое подобие порядка. То есть дети хватали валявшиеся не на месте вещи и перекладывали в другое ненадлежащее место. В результате куча рождественских игрушек переместилась под диван или к окнам, за шторы, и это они называли уборкой. Женевьева спокойно наблюдала, тогда как Питер ворчал; Зои пылесосила, Эмбер вертелась вокруг нее; Джек складывал игрушки в коробки, Джози снова вытаскивала их.

      И все из-за того, что Тара вернулась домой. Замешательство и негодование Питера росли с каждой минутой.

      Женевьева никогда не видела Тару. Они с Питером прожили вместе уже три года, когда он впервые упомянул, что у него есть сестра. Тара была на два года младше Питера и обожала старшего брата. Тот, в свою очередь, всегда защищал ее, и в детстве они были близки, как мелкий шрифт на втором листе контракта. Затем, когда Питеру было восемнадцать, Тара однажды летом исчезла из его жизни.

      Когда он рассказал Женевьеве, что случилось с сестрой и как они решили, что ее больше нет в живых – возможно, какой-нибудь сексуальный маньяк или психопат похитил ее, а потом закопал тело в тайном месте, – она быстро поняла, какой тяжкий камень лежит у него на душе, что этого случая было почти достаточно, но не совсем, чтобы убить в нем все чувства. Иногда он мимоходом упоминал о Таре, и Женевьева всегда слушала спокойно, когда он заговаривал о ней, зная, что даже имя сестры было задвижкой в плотине

Скачать книгу