Ночной гость. Фиона Макфарлейн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ночной гость - Фиона Макфарлейн страница 8

Ночной гость - Фиона Макфарлейн Азбука-бестселлер

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Вчера я не заметила колокольчика, – сказала Фрида.

      Она улыбалась и казалась не такой высокой, как вчера. На согнутой руке висела сетка с апельсинами. Она слегка наклонилась, чтобы взять Рут за руки, как при первой встрече, и ухитрилась, не разжимая рук, пройти в коридор.

      – А я-то вчера стучала как безумная. Неудивительно, что вы меня не слышали. Ведь вы привыкли к этому чудесному колокольчику. С добрым утром! С добрым утром! Я принесла апельсины.

      Размахивая сумкой, как священник кадилом, она прошла на кухню.

      – Вы ничего не должны приносить, – запротестовала Рут.

      – Я знаю, знаю, – сказала Фрида, вываливая апельсины на блюдо, которое она взяла из верхнего шкафчика. – Но у меня они уже из ушей лезут. Мой брат Джордж знает место, где их раздают бесплатно. Не знаю где, я не спрашивала. Это мой брат меня сюда подбросил. На своем такси. Он работает на себя. Если вам когда-нибудь понадобится такси, дайте мне знать, и я вызову Джорджа.

      Апельсины лежали роскошной величественной грудой.

      – Спасибо, – сказала Рут. – У меня есть машина.

      – Ну что ж… – сказала Фрида, явно обезоруженная ее отказом. В широко открывшихся глазах промелькнуло неодобрение.

      – Но все же иногда такси может понадобиться, – сказала Рут. – Честно говоря, я ненавижу водить машину.

      Фрида, успокоившись, похлопала Рут по руке:

      – Тогда давайте совершим обход дома.

      Она повесила серое пальто на крючок рядом с задней дверью. Сегодня она была в другой блузке, еще белее, которая еще больше подходила к белым брюкам, и напоминала косметолога.

      Обход возглавляла Фрида. Она ходила по комнатам, кладовкам и коридорам, объявляя: «Ванная!» или «Бельевой шкаф!», как будто Рут была потенциальным покупателем, осматривающим дом. Казалось, ни одно открытие ее не удивило. Она вела себя тактично в спальне Рут, но безжалостно в свободных комнатах, заглядывая даже под кровати, выуживая из укромных уголков клоки кошачьей шерсти и неодобрительно качая головой. Рут отвечала виноватой улыбкой, которую Фрида игнорировала. Одной рукой она обняла ее за плечи, как бы говоря: «Не беспокойтесь, отныне все будет по-другому».

      – Здесь были спальни моих сыновей, – объяснила Рут, – когда мы приезжали сюда в свободное время. Это был наш загородный дом.

      – Понятно, – сказала Фрида. Она провела левым указательным пальцем по книжной полке, проверяя ее на пыль. Это была комната Филипа с книжками для умных мальчиков. – А что случилось с другим вашим домом?

      – В Сиднее? Мы его продали. Мы перебрались сюда после того, как вышли на пенсию.

      – Мы?

      – Мой муж и я. Гарри.

      Фрида снова взяла Рут за плечо:

      – И вас

Скачать книгу