Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 9. Ричард Грант

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 9 - Ричард Грант страница 7

Жанр:
Серия:
Издательство:
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 9 - Ричард Грант

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Повторимо ще раз.

      Where do you store these goods?

      1637. Думаючи, що це його брат біля вікна, Стів вирішив відкрити його. – Thinking that it was his brother at the window, Steve decided to open it.

      Цей приклад ілюструє використання простого причетного обороту в ролі обставини причини в теперішньому часі в активному стані.

      Причастя в ролі обставини причини відповідає на питання чому?, відноситься до дієслова (характеризує саме дієслово: чому виконується дія? ) і може бути або на початку, або наприкінці речення. – Чому вирішив відкрити вікно? – Бо думав, що біля вікна знаходиться його брат.

      Дії причетного обороту та основного дієслова повинні збігатися в часі. Час дії визначає основне дієслово. В даному прикладі – дієслово decided. Все відбувається в минулому часі.

      Повторимо ще раз.

      Thinking that it was his brother at the window, Steve decided to open it.

      1638. Книги, написані Діккенсом, дають нам реалістичну картину Англії XIX століття. – The books written by Dickens give us a realistic picture of the 19th century England.

      Цей приклад ілюструє використання простого причастя минулого часу в ролі визначення.

      Причастя минулого часу в ролі визначення показує, що дія виконувалася над описуваним предметом – the books written by Dickens – книги, написані Діккенсом.

      Причастя минулого часу для правильних дієслів утворюється додаванням суфікса -ed, для неправильних дієслів – третя форма дієслова.

      Write – wrote – written – це три форми неправильного дієслова – писати, виписувати, записувати.

      Повторимо ще раз.

      The books written by Dickens give us a realistic picture of the 19th century England.

      1639. Він є надзвичайно успішним невропатологом. – He's highly successful neuropathologist.

      Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі з дієсловом to be.

      Пiдмет + am або is або are + …

      Повторимо ще раз.

      He's highly successful neuropathologist.

      1640. Він підвів мене. – He let me down.

      Це стверджувальне речення в простому минулому часі.

      Пiдмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …

      Let – let – let – це три форми неправильного дієслова – дозволяти (кому-небудь).

      Let down – це фразове дієслово. Перекладається як розчаровувати, підводити.

      Повторимо ще раз.

      He let me down.

      Частина 83

      1641. Ніколи ще я не чув такої жахливої пісні. – Never had I heard such a terrible song.

      Цей приклад ілюструє використання інверсії після заперечного прислівника never – ніколи в часі Past Perfect Tense.

      На час Past Perfect Tense вказує прислівник невизначеного часу never – ніколи.

      В даному прикладі:

      Never + дієслово – had + підмет – I + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

      Під інверсією слід розуміти зворотний порядок слів в англійському реченні – а саме постановку дієслова-присудка/частини присудка перед підметом.

      Інверсія в цьому прикладі використовується для передачі емоцій.

      Past

Скачать книгу