Мистер Найтсбридж. Луиза Бэй

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мистер Найтсбридж - Луиза Бэй страница 21

Мистер Найтсбридж - Луиза Бэй Mister X. Это любовь

Скачать книгу

самой себе.

      Я взялась за дверную ручку и дернула с такой силой, что та врезалась в стену, и несколько посетителей за ближайшими к двери столиками повернулись, чтобы посмотреть на сумасшедшую, которая, очевидно, не умела соизмерять свои силы.

      Я поморщилась.

      – Извините, – пробормотала я. И сразу же поймала взгляд Декстера. Он широко улыбался мне, сидя за столиком в дальнем левом углу зала.

      Я не могла не улыбнуться в ответ, несмотря на то что он, вероятно, всего лишь смеялся над моим нелепым появлением.

      Я неловко улыбнулась женщине-администратору и кивком указала на Декстера. Она предложила мне пройти к столику.

      Декстер поднялся мне навстречу и немного подался вперед, чтобы расцеловать меня в обе щеки. Я начинала привыкать к такому приветствию, и по чистой случайности мне удалось не превратить это в поцелуй в губы.

      – Итак, – сказала я. – Фондю-вечеринка.

      – Наконец-то фондю-вечеринка, – ответил он. – Ты прекрасно выглядишь.

      – Ты тоже, – ответила я. Может быть, странно говорить такое парню, но это была чистая правда. Он выглядел просто потрясающе. Даже поза, в которой он сидел – величественная и в то же время расслабленная, как будто он был королем Лондона и все здесь принадлежало ему, – заставляла мое сердце учащенно биться.

      Он усмехнулся:

      – Что ж, отлично.

      Мы заняли свои места на диванчике в угловой кабинке, он с одной стороны угла, я с другой, и наши колени почти соприкоснулись.

      – Итак, что здесь хорошего? – спросила я, беря меню.

      – Я слышал, что сыр здесь просто потрясающий.

      Я рассмеялась:

      – Если это не так, то я сразу ухожу. Я всецело за сыр.

      – Не сомневаюсь. Уверен, если бы я предложил тебе какое-нибудь другое место, то получил бы категорический отказ. Было довольно трудно заставить тебя сказать «да» и, видимо, только благодаря сыру.

      Он смотрел на меня так, словно прекрасно знал, что я думала о нем, а именно, что он сексуален и горяч, как сам Аид, но при этом радостно подыгрывал моему «Я-не-так-уж-увлечена-вами». И, черт возьми, это делало его еще привлекательнее. Без сомнения, в своей жизни он получил более чем достаточно женского внимания, и все же он здесь. Со мной.

      – Ну да, ведь я приехала в Лондон не для того, чтобы встречаться с парнями.

      Хотя, если честно, более подходящего места для этого трудно придумать.

      – Нет, разумеется. И сюда ты пришла только из-за сыра. – Он подозвал официантку и, посоветовавшись со мной, заказал фондю и вино.

      То ли потому, что Декстер был в высшей степени уверен в себе или просто он стал первым взрослым мужчиной, с которым я когда-либо встречалась, сегодняшний вечер отличался от любого моего свидания за прошедшие годы.

      – Я никогда не ходила на свидания, специально для меня устроенные, –

Скачать книгу