Пари на любовь 2. Вернись ко мне. Эстер Рейн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пари на любовь 2. Вернись ко мне - Эстер Рейн страница 17
– Я не жена ему!
– Не трожьте корабль!
Одновременно воскликнули пират и женщина.
– Я не стану в этом разбираться, просто сожгу Диосу, а девицу продам. Что из этого причинит Вам больше боли решайте сами.
– Месть не вернет Вам утраченного, давайте попробуем договориться? – предложил Игнесс.
– Договариваться с пиратом? Не держите меня за идиота. Я позову Вас посмотреть, как Диоса будет пылать. – Лон Хай, зло улыбаясь, покинул нижний трюм.
– Серхио, наверняка, узнал Лон Хая и теперь держит ухо востро. – с надеждой сказала Катарина.
– Диоса – это все, что у меня есть, – пират прижался лбом к решетке, его голос звучал сдавленно и обреченно.
– Мы не должны сдаваться. Не теперь. – женщина положила руку на плечо Ботео.
– Я и не собирался. У меня просто закружилась голова. В Ваших волосах еще остались шпильки? Нам пора выбираться от сюда.
– Ну разумеется, возьмите.
Ботео поковырялся в замке на решетке, и дверца отворилась.
– Давайте выпустим животных, это внесет сумбур на корабле. – предложила Катарина.
Когда они открыли первую клетку, с уныло сидящими обезьянами, раздался первый пушечный залп. Женщина заметила, как напряглись скулы Игнесса, а кулаки сжались до побелевших костяшек. Затем, свободу получили большие попугаи, два молодых ягуара, благодаря которым обезьяны тут же подняли шум, стайка лемуров с полосатыми хвостами, три гиены, еноты, и большая сердитая пума. Подгоняя друг друга, животные инстинктивно бросились наверх, не обращая внимания на своих бывших собратьев по несчастью.
– Что за чертовщина! – послышались крики с палубы, когда Катарина с Игнессом почти поднялись. – Ловите животных!
– К черту их, будьте готовы к атаке.
– Аааа! Помогите, уберите от меня эту тварь! – судя по всему, на корабле царила полная неразбериха.
– Выкиньте их за борт! Потом подберем, тех кто выживет! Прекратите этот бардак! – послышался грозный окрик Лон Хая.
– Настоящая битва еще не началась. Нужно добраться до бочки с ромом. Я разолью ром и устрою пожар в трюме с пушками. А Вы пока спрячьтесь за ящиками. – прошептал Игнесс.
Катарина кивнула, и, не тратя время, отправилась в укрытие. Ботео подобрал кем-то потерянную в неразберихи потертую шляпу, надел ее и отправился к бочке. Вскоре запахло дымом, а через какое-то время послышались звуки потасовки. Катарина уже намеревалась выйти из укрытия и отправиться на помощь, но все стихло и к ней, хромая, с разбитой скулой, вернулся Игнесс.
– Мы должны подождать, пока огонь как следует разгорится, и никто не сможет этому помешать.
Вскоре на запах дыма и вправду спустился помощник капитана, которого удалось быстро и бесшумно вырубить ударом по голове, но уже через пару минут огонь задорно затрещал, и пират с женщиной поспешили наверх.