Проклятый поцелуй. Дженни Хикман
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Проклятый поцелуй - Дженни Хикман страница 16
Я проследила за его взглядом, устремленным на стоящую посреди городской площади башню с часами. Если мы отправимся в путь сейчас, то сможем добраться до Ма́нтана к наступлению темноты.
В моем родном городе выходить на улицу после заката уже не так опасно, как было раньше. Но сейчас мы не в Грейстоуне, и мне не хочется рисковать.
– Скоро придет.
Точнее, я надеюсь, что он скоро придет. Не то чтобы я обрадуюсь появлению Тайга, но будет хуже, если он так и не объявится.
Пригладив седые волосы на затылке, Патрик оглядел опустевший городской рынок.
– Я обычно не сую нос в ваши дела, миледи, но вы уверены, что поступаете благоразумно?
Ни капельки. Но если бы я думала об опасностях, поджидающих меня в дальнейшем, я бы уже мчалась без оглядки обратно домой.
– Я всего лишь следую полученным инструкциям.
В ответ Патрик проворчал что-то себе под нос. Он уже пытался отговорить меня от моего «безрассудного плана». Когда у него ничего не вышло, он сказал, что не позволит мне отправиться в путь одной.
Заморосило, и я поплотнее запахнула плащ.
– Может, подождете внутри? – Патрик распахнул передо мной дверь экипажа. – Толку не будет, коли захвораете.
Начинающийся дождь – наименьшая из моих проблем.
– Патрик, не переживайте. Я не заболею.
Кучер закрыл дверь и заковылял к паре серых меринов, которые нетерпеливо бьют копытами по мостовой. Крестьянин продал поросенка и ушел. Рынок опустел.
Из переулка между лавкой мясника и розовой пекарней со свадебным тортом на витрине появился темный силуэт.
Тайг.
Даже в полумраке паба невозможно было не заметить его порочной красоты, но сегодня в тусклом дневном свете я рассмотрела его получше. Темная щетина подчеркивает волевой подбородок, темно-каштановые волосы падают на затененные сажей глаза.
Тайг, казалось, не обращал внимания на капли дождя, цепляющиеся за черное пальто. Он шагал через площадь, будто ему некуда спешить. Ремешок кожаной сумки он перекинул через плечо. Из нагрудного кармана небрежно торчит шейный платок, будто Тайг прихватил его с собой в последний момент. Если не брать во внимание его перепачканные грязью черные брюки и потертые черные ботинки, то я бы назвала его самым привлекательным мужчиной, которого мне доводилось видеть. И это меня напрягает больше, чем тот факт, что он опоздал.
Чем красивее мужчина, тем больнее предательство.
И мне ни в коем случае нельзя допустить, чтобы Тайг предал меня.
– Который сейчас час, по-твоему? – спросила я. Он сказал, что занят с утра и до четырех. Сейчас почти пять. – И где твоя лошадь?
Надеюсь, конюшня где-то поблизости. Мы и так припозднились с отъездом.
Тайг смахнул капли дождя с рукава и поправил сумку. Сажа вокруг его глаз начала течь по щекам.
– У меня нет лошади, – сказал он нараспев.
Если