Грешные намерения. Элизабет Хойт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Грешные намерения - Элизабет Хойт страница 12

Грешные намерения - Элизабет Хойт Шарм (АСТ)

Скачать книгу

неохотно повернулся к нему.

      Лорд Кэр улыбнулся:

      – А можно мне взять этот пирог?

      Лавочник что-то проворчал, протянул ему сливовый пирог и, получив за него два пенса, демонстративно повернулся к лорду Кэру спиной.

      Темперанс с раздражением вздохнула. Похоже, придется искать для лорда Кэра другого сплетника.

      – Могли бы предупредить меня, – проворчала она, когда они вышли из лавки. Порыв ветра подхватил эти слова и бросил их Темперанс в лицо, она вздрогнула, и ей так захотелось оказаться у своего уютного камина.

      Лорд Кэр, похоже, не чувствовал холода.

      – А что бы это изменило?

      – Ну, прежде всего я не обратилась бы к мистеру Хопперу.

      Она торопливо перешла улицу, стараясь не ступить в грязную канаву.

      Он быстро догнал ее.

      – Почему же?

      – Потому что мистер Хоппер – заслуживающий уважения джентльмен, а ваши расспросы не были уважительными, – с раздражением объяснила Темперанс. – И вообще, зачем надо было покупать этот пирог?

      Он пожал плечами.

      – Я голоден. – Он откусил от пирога.

      Темперанс смотрела, как он слизывает со своих губ алый сироп, и глотала слюну. Пирог выглядел удивительно аппетитно.

      – Не хотите кусочек? – спросил Кэр своим бархатным, звучным голосом.

      Темперанс решительно покачала головой:

      – Нет. Я не голодна.

      Он наклонил набок голову, дожевывая еще один кусок.

      – Вы лжете. Почему?

      – Не говорите глупостей, – резко сказала Темперанс и двинулась дальше.

      Кэр встал перед ней, вынуждая резко остановиться или столкнуться с ним.

      – Это всего лишь сливовый пирог, миссис Дьюз, а не богатство, не выпивка и не какой-нибудь тяжкий грех. Чем он навредит? Попробуйте кусочек.

      Он отломил кусок и поднес к ее губам. Она почувствовала запах сладких фруктов, почти ощутила мягкость теста и, сама не зная как, открыла рот. Кэр положил ей в рот кусочек, и она почувствовала на языке сливовый сироп. Сладкий сахарный сироп, такой восхитительно пикантный в темноте улиц Сент-Джайлса.

      – Вот, – шепнул Кэр. – Вкусно, не правда ли?

      Она поспешила открыть глаза – когда же она их закрыла? – и почти с ужасом посмотрела на него. Он насмешливо скривил губы.

      – Куда мы теперь, миссис Дьюз? Или мистер Хоппер и его лавчонка были вашим единственным источником?

      Темперанс гордо подняла голову:

      – Нет. У меня есть другая идея.

      Она быстрым шагом двинулась вперед. На ее языке еще чувствовался вкус сладкой сливы. Это была самая опасная часть Сент-Джайлса, и Темперанс никогда бы не решилась пойти туда даже днем, не говоря уже о ночи, если бы не присутствие этого большого человека, который шел позади.

      Минут двадцать спустя Темперанс остановилась перед перекошенной дверью и двумя ведущими вниз ступеньками.

      Лорд

Скачать книгу