Сердца в Атлантиде. Стивен Кинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сердца в Атлантиде - Стивен Кинг страница 4

Сердца в Атлантиде - Стивен Кинг

Скачать книгу

постскриптум, она добавила: «Пени за просрочку Роберт будет платить сам».

      – С днем рождения! – закричала Кэрол Гербер, выскакивая из-за дерева, где ждала в засаде. Она обхватила его руками за шею и изо всех сил чмокнула в щеку. Бобби покраснел и оглянулся – не видит ли кто? Черт, дружить с девчонкой нелегко и без поцелуев врасплох! Но все обошлось. По Эшер-авеню на вершине холма в сторону школы двигались обычные вереницы школьников, но здесь на склоне они были одни.

      Бобби старательно вытер щеку.

      – Брось! Тебе же понравилось, – сказала Кэрол со смехом.

      – А вот и нет, – сказал Бобби. И соврал.

      – Так что тебе подарили на день рождения?

      – Библиотечную карточку, – ответил Бобби и показал ей карточку. – ВЗРОСЛУЮ.

      – Здорово! – он увидел в ее глазах… сочувствие? Наверное, нет. А если и да, так что?

      – Вот, бери, – и она протянула ему конверт с золотой каемкой и его именем печатными буквами посередине. И еще она наклеила на конверт сердечки и плюшевых медвежат.

      Бобби с некоторой опаской распечатал конверт, напоминая себе, что открытку можно засунуть поглубже в задний карман брюк, если она уж чересчур сю-сю.

      Вовсе нет. Может, немножечко чуть-чуть детская (мальчишка верхом в широкополой шляпе на голове, а на обороте надпись, будто деревянными буквами: «С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, КОВБОЙ!»), но не сю-сю. Вот «С любовью от Кэрол», конечно, не без сю-сю, ну так чего и ждать от девчонки?

      – Спасибо.

      – Я знаю, открытка для малышей, но другие были еще хуже, – деловито сказала Кэрол.

      Чуть дальше вверх по холму их ждал Салл-Джон, вовсю упражняясь со своим бо-ло – под правую руку, под левую руку, за спину. А вот между ногами больше ни-ни. Как-то попробовал на школьном дворе и врезал себе по яйцам. Салл завизжал. Бобби и еще несколько ребят ржали до слез. Кэрол и три ее подружки прибежали спросить, что случилось, а ребята все сказали «да ничего» – Салл-Джон сказал то же самое, хотя совсем побелел и чуть не плакал. «Все мальчишки дураки», – сказала Кэрол тогда, но Бобби не верил, что она и вправду так думает. Не то не выскочила бы из-за дерева и не поцеловала бы его! А поцелуй был хороший. По-настоящему клевый. Собственно, получше маминого.

      – И вовсе не для малышей, – сказал он.

      – Да, но почти, – сказала она. – Я хотела купить тебе взрослую открытку, но они такое сю-сю.

      – Я знаю, – сказал Бобби.

      – Когда ты станешь взрослым, Бобби, то будешь сю-сю?

      – Нет уж, – сказал он. – А ты?

      – Ну, нет. Я буду, как Рионда, мамина подруга.

      – Так Рионда же толстая, – с сомнением сказал Бобби.

      – Угу, но она что надо. Вот и я буду что надо, только не толстой.

      – К нам переехал новый жилец. В комнату на третьем этаже. Мама говорит, там настоящее пекло.

      – Да? А какой он? – она хихикнула. – Утютюшечка?

      – Он старик, – сказал Бобби

Скачать книгу