Шеф-повар Александр Красовский 2. Александр Санфиров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шеф-повар Александр Красовский 2 - Александр Санфиров страница 23

Шеф-повар Александр Красовский 2 - Александр Санфиров Шеф-повар Александр Красовский

Скачать книгу

Говорила ей, чтобы ехала автобусом, так разве послушает, как начала работать кассиром в магазине, сразу взрослой себя стала считать.

      – Мама, перестань, – прервала речь матери Тууликки. – У нас гости, мне потом все выскажешь, когда папа приедет с работы.

      – А вашего папу не Тапио, случайно зовут? – спросил я.

      За столом наступило молчание.

      – Алекс, как ты узнал его имя? – воскликнула пришедшая в себя Тууликки.

      Вместо ответа я продекламировал:

      Tapion talon emäntä,

      Kaikki kullassa kuhahu,

      Hopeissa horjeksihen.

      Хозяйка дома Тапио

      Движется вся в золоте,

      Покачивается в серебре.

      И добавил, – было странно, если бы отца Тууликки и Анники, звали по-другому. Кстати, имя их брата не Нююрикки?

      – Не угадал, – облегченно засмеялась Импи, похоже, она решила, что я, кто-то типа колдуна, саамы, несмотря на крещение, долго оставались язычниками в душе, – его зовут Мартин. Никогда бы не подумала, что в Советском Союзе так хорошо знают наш эпос Калевала.

      – Ну, чей это эпос еще надо поспорить, – улыбнулся я. – Лённрот собирал его у нас в Карелии, где я родился и вырос, – начал объяснять хозяевам свои знания. – Поэтому об эпосе Калевала у нас знают практически все. Конечно, полностью прочитать его захочет не каждый. Существует масса укороченных версий и пересказов.

      Когда мне было лет шесть, бабушка подарила нам с братом детское издание Калевалы на финском языке. Я тогда и на русском языке плохо читал, поэтому в этой книге только разглядывал картинки. Но потом бабушка пообещала купить мне и брату велосипеды, если мы сможем ей прочитать Калевалу целиком.

      Велосипед мне очень хотелось и я начал понемногу вчитываться, было трудно, но с помощью бабушки я все же через два года её прочитал до конца, хотя, конечно, не все мне было тогда понятно. В результате у меня появился велосипед. Когда стал старше и неоднократно перечитывал книгу, то понял, что бабушка меня просто пожалела, потому, что я в оригинале до сих пор не все могу внятно для себя в ней перевести.

      – А брат смог прочитать? – спросила рыжая Анники.

      – А брат сказал, что он вполне может покататься на велосипеде, подаренном старшему брату.

      Мои собеседницы дружно засмеялись.

      – Алекс, – может, ты нам еще что-нибудь расскажешь из эпоса, у тебя хорошо, получается, – попросила Тууликки.

      – Хм, давайте, я вам лучше расскажу стихотворение нашего поэта Валерия Брюсова, «Лесная Дева», этот стих очень подходит для Тууликки, когда-то в школе я перевел его на финский язык для одной девушки карелки, конечно, очень старался, много раз переделывал, но мой перевод все же далек от оригинала, поэтому сильно не ругайте.

      Встав, я принялся читать стихотворение, удивляясь тому, что слова так легко приходят из памяти, все же последний раз я его читал Лиде Ермолаевой больше шестидесяти лет назад.

      На перекрестке, где сплелись дороги,

      Я встретил девушку: в сверканьи глаз

      Ее

Скачать книгу