Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая. Вера Валлейн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая - Вера Валлейн страница 18
Если они и дальше будут придерживаться подобной линии, путешествие может закончится весьма плачевно. Люди с трудом представляли себе, сколько дней может занять плавание, да еще и не сильно верили в подлинность карт.
Сержио совсем выжил из ума, если собрался туда, не обладая никакой информацией. Где он до этой авантюры плавал? Не так уж и далеко, явно испытывал удачу в прибрежных водах. Пускай делает, что хочет. Он же такой упрямый, знает все гораздо лучше меня… Ну-ну…
Я так переживала за строительство, что здорово простыла на ветру, наблюдя за работой на верфи.
Казалось бы, пара дней насморка и температуры, но все молоко у меня пропало.
– Наконец-то, ты согласишься позвать кормилицу!
Я упиралась до последнего, хотя прекрасно понимала, что по меркам местной знати мое поведение выглядит странным. Но пришлось уступить уговорам и настойчивым крикам Алена, требовавшего есть по первому требованию.
В замок приехала румяная и веселая женщина, и я сразу же успокоилась. Сюзанна смогла стать малышу не только кормилицей, но и хорошей няней. Пока я отлучалась по делам, она занималась с ребенком и здорово меня выручала.
А я считала дни. Если проводить аналогии с путешествием Колумба, которому потребовалось около семидесяти дней, чтобы достичь берега, корабли испанцев уже могут быть на месте. Прошло два месяца, но они и маршрут выбрали иной… Первые новости могут появиться еще через такое же время.
Но мои корабли будут готовы раньше.
– У меня для вас хорошие новости, – ошарашил меня мастер Жюльен, заявившийся в замок с утра пораньше.
Я сразу догадалась, о чем он говорит:
– Получилось придумать новый корабль?
Он широко улыбнулся и кивнул, приглашая меня последовать за ним.
Глава 13
Я прошла за Жюльеном в небольшое здание, которое располагалось на территории строительства. Деревянный домик, наскоро сколоченный, чтобы у мастера появилось хоть какое-то жилище, а большего здесь и не требовалось.
Первое, что привлекло мое внимание, это стол с множеством свитков. Раскиданные по столу бумаги находились в полном беспорядке, но если приглядеться, можно было понять, что каждая на своём месте.
– Да, да, это те самые бумаги, что вы мне передали. Никогда не видел таких необыкновенных чертежей.
– Надеюсь, они вам пригодились?
– Ещё бы…
На этих словах он взмахнул рукой, показывая на свитки:
– Смотрите, я всё разложил от более простого к сложному. Вы только взгляните, вот корабли, которые сейчас привыкли строить. В принципе, ничем не отличаются от испанских.
– Такие сейчас строят?
– Именно.