Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая. Вера Валлейн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая - Вера Валлейн страница 9
![Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая - Вера Валлейн Захват прошлого. Ветер с Востока. Книга пятая - Вера Валлейн](/cover_pre1223895.jpg)
В дело пошли тонкие деревянные планки. Пусть все было сделано грубо и на скорую руку, но тут было не до дизайнерских изысков.
Я быстро установила все, что нужно для капельницы и увидела, как Франциск снова потерял сознание. Медлить было нельзя.
Пауло забыл закрыть дверь и слуги вместе с обалдевшим от таких приготовлений лекарем столпились рядом.
Только не надо обращать на них внимания…
Сейчас предстоит самое сложное… Вставить иглу.
Это не укол, к которым я уже привыкла, а нечто более серьезное. Я продезинфицировала руку герцога и с облегчением увидела, что вены на ней достаточно хорошо видны, несмотря на смугловатую кожу.
Нет времени думать. Собравшись с силами, я быстро, почти на автомате поставила Франциску систему. Главное, отключить мысли, иначе можно сойти с ума от волнения.
Я настроила капельницу и рухнула рядом с ним.
Теперь только остается ждать…
Но доктор, который каким-то образом протиснулся в комнату, дребезжащей рукой указывал на устройство:
– Что это? Что?
У меня не было сил вдаваться в объяснения:
– Немедленно покиньте комнату. Если не уйдете сами, придется позвать стражу. Сейчас не до подобных вопросов. Или вы хотите попробовать его вылечить?
Лекарь сразу отстранился:
– Нет, я пожалуй, подожду снаружи.
Вот и замечательно.
Я не заметила, как люди вышли. Помню только, что опустила голову на одеяло больного и забылась беспокойным сном.
Проснулась я оттого, что почувствовала легкое прикосновение к волосам и подняла голову.
Франциск, совсем слабый, бледный, вполне осознанным взглядом смотрел на меня и улыбался.
Глава 7
Франциску постепенно становилось лучше, но потребовалось еще не менее двух процедур, чтобы результат стал явным.
Я больше не препятствовала слугам, и они могли спокойно заглядывать в комнату, на некоторое время превратившуюся в больничную палату. Капельница вызывала у них невероятный трепет, а игла в руке герцога – ужас.
– Где вы научились таким премудростям? – с подозрением спросил местный лекарь.
– Во Флоренции врачебная наука развита гораздо серьезнее, чем здесь.
От усталости я уже пошатывалась, но не могла доверить заботу никому, пока полностью не удостоверюсь, что герцог поправился.
– Это ты меня спасла, – прошептал Франциск, выпив очередную дозу лекарства.
– Уж точно, не твой лекарь.
Он схватил мою руку и прижал ее к губам. Я на мгновение замерла, столько любви и благодарности было в его взгляде. Поцелуи пошли выше и выше…
Пришлось с улыбкой выдернуть ладонь.
– Не сейчас, нельзя терять силы. Ты должен восстановиться.
– А ты можешь быть и жестокой…
– Лучше подумай, кто бы это мог быть. Ведь отравить хотели